Usage examples of "hindered internal rotation" in English with translation to Russian

<>
It was the second month of my third year in my internal medicine rotation. Шел второй месяц моего третьего года, в ординатуре.
The Office of Internal Oversight Services considers that the lack of an enforced policy of rotation and mobility among United Nations duty stations has been a major contributing factor, and notes that the Office of Human Resources Management is taking action to promote greater mobility between duty stations, as requested by the General Assembly in its resolution 55/258 of 14 June 2001. Управление служб внутреннего надзора считает, что одним из главных факторов, способствовавших возникновению такой ситуации, является отсутствие твердо проводимой политики в отношении ротации и мобильности персонала между различными местами службы Организации Объединенных Наций, и отмечает, что Управление людских ресурсов принимает меры с целью поощрения большей мобильности между местами службы в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, изложенной в ее резолюции 55/258 от 14 июня 2001 года.
Defenders have also seen their work hindered by burdensome administrative authorization and reporting requirements, not only for holding demonstrations and strikes but also for internal meetings. Кроме того, деятельность правозащитников также затруднялась обременительными административными требованиями в связи с получением разрешений на проведение не только демонстраций и забастовок, но и внутренних собраний.
Beyond sector rotation, another “internal” measure of a stock market’s strength is its breadth. Помимо ротации секторов, еще одним «внутренним» показателем силы фондового рынка является его ширина.
Also detect, if possible, the dissipation of the non-principal axis rotation after the impact to determine the internal dissipation factor (Q); Выявление также, по возможности, гашения (после столкновения) вращения вокруг неосновной оси с целью определения коэффициента внутреннего рассеяния (Q);
Desertification and drought, in turn, gave rise to internal displacement and refugee flows to neighbouring countries, which placed enormous pressures on the resources of those countries and hindered their development efforts. В свою очередь опустынивание и засуха способствуют внутреннему перемещению населения и расширению потоков беженцев в соседние страны, что создает колоссальный спрос на ресурсы этих стран и затрудняет их усилия по достижению развития.
A sore back hindered me from playing tennis. Больная спина мешала мне играть в теннис.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.
And economists are not sure that the plan with premature rotation of staff is paying off. И экономисты не уверены, что затея с преждевременной ротацией кадров оправдает себя.
Concerns have been raised about the role of bitcoins in some black market activities and growth of the currency could be hindered by regulators clamping down on its use. Опасения вызывает использование валюты в некоторых операциях на "чёрном рынке", и росту популярности валюты могут помешать контрольные органы, стремящиеся прекратить ее хождение.
The button battery in the PC's internal timer has gone flat. Батарея во внутреннем таймере компьютера разрядилась.
The choice of Svobodny was determined by orbital mechanics: As is the case with NASA’s Kennedy Space Center, most rockets are launched eastward to take advantage of the momentum Earth’s rotation affords. Свободный выбрали в соответствии с правилами орбитальной механики: как и в космическом центре НАСА имени Кеннеди, ракеты в большинстве случаев запускаются в восточном направлении, чтобы использовать кинетический момент от вращения Земли.
Both in Tunisia and Egypt, for example, Islamist politicians have given assurances that the economically critical tourism sector will not be hindered by restrictions related to Islamic law. И в Тунисе, и Египте, например, исламистские политики заверили, что критичный для экономики туристический сектор не будет связан ограничениями, обусловленными исламскими законами.
Internal movement Внутреннее перемещение
Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss. Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы.
Tolerance, however, is hard to come by when hindered by the UN's failure to contain the lawlessness that has plagued Kosovo since the end of NATO's bombing. Однако, терпимость сложно обрести, когда этому мешает поражение ООН в борьбе с беззаконием, царившим в Косово после окончания бомбежки НАТО.
We communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit. Мы осуществляем информационное взаимодействие с лицами, отвечающими за корпоративное управление, доводя до их сведения, помимо прочего, информацию о запланированном объеме и сроках аудита, а также о существенных замечаниях по результатам аудита, в том числе о значительных недостатках системы внутреннего контроля, которые мы выявляем в процессе аудита.
But his friend Garold Kuznetsov asked if he could take his turn in the pilots’ rotation. Но его друг Гарольд Кузнецов попросился в рейс вне очереди, вместо Горбачева.
The lack of a fiscal framework hindered credibility. Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие.
It is intended for internal use only and should not be disclosed. Она предназначена только для внутреннего использования и не подлежит разглашению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!