Sentence examples of "kindly ask" in English

<>
We greatly regret the delay and kindly ask for your patience and understanding. Мы очень сожалеем об этом обстоятельстве и просим Вас проявить терпение.
We kindly ask that you check the matter and, if necessary, start a verification process. Просим Вас проверить дело и в случае необходимости провести дополнительную проверку.
We do kindly ask for you to donate 75 percent of your profit to Mars One.” При этом 75% прибыли просят пожертвовать на нужды Mars One.
We kindly ask you to separately disclose those costs, as otherwise we cannot arrange the settlement. Просим расшифровать эти суммы по отдельности, так как иначе мы не сможем провести регулирование.
Therefore we kindly ask you for your suggestions concerning the menu and to send us a wine-list. Поэтому мы просим Вас дать предложение по меню и прислать нам карту вин.
Brokers will kindly ask you to practice on their demo accounts until you feel like you are ready – a complete numbers game. Добрые брокера просят вас попрактиковаться на демо-счетах прежде, чем вы будете готовы к игре на реальные деньги.
Upon the request of the Government of Georgia the Permanent Mission of Georgia to the United Nations Office and Other International Organizations at Geneva kindly asks to circulate the attached * document, “Georgia, Combating Racism and Intolerance (laws, traditions and judicial practices)” during the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights under agenda item 6. По просьбе правительства Грузии Постоянное представительство Грузии при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве просит распространить прилагаемый документ ?, озаглавленный " Грузия: борьба с расизмом и нетерпимостью (законы, традиции и судебная практика) ", на пятьдесят шестой сессии Комиссии по правам человека по пункту 6 повестки дня.
In conclusion, I would ask members kindly to convey the thanks and appreciation of the Government of the Syrian Arab Republic and its people for all the sincere emotions that have been expressed and our best wishes to their people and Governments for success in achieving progress and dignity. В заключение я хотел бы просить членов Ассамблеи передать от имени правительства Сирийской Арабской Республики и ее народа нашу благодарность и признательность за все те искренние чувства, которые были высказаны, а также наши наилучшие пожелания успехов вашим народам и правительствам в деле достижения прогресса и обретения достоинства.
The Chairperson (spoke in French): As there are still some 20 speakers left, and as we must suspend the meeting soon in order to hold a ceremony for the awarding of Disarmament Fellowship certificates, I ask the representative of Pakistan to kindly conclude his statement. Председатель (говорит по-французски): Поскольку у нас еще остается около 20 ораторов и поскольку мы должны будем вскоре прервать заседание для того, чтобы провести церемонию вручения дипломов участникам Программы по разоружению, я попрошу представителя Пакистана завершить свое выступление.
May I ask a favor of you? Могу я попросить вас об услуге?
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
Don't trust, don't be afraid, don't ask! Не верь, не бойся, не проси!
He kindly answered the question. Он любезно ответил на вопрос.
That's what I wanted to ask. Именно это я хотел спросить.
Would you kindly switch off the radio? Не были бы вы так добры выключить радио.
Could I ask you to drive him to the hospital? Могу ли я попросить отвезти его в больницу?
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
Don't ask me why. Не спрашивай меня, почему.
please kindly let me know Пожалуйста, сообщите мне
Ask only "yes" or "no" questions. Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.