Usage examples of "last inquest" in English with translation to Russian

<>
After the inquest into his death, a spokesman for Guy's did confirm, however, that "the asbestos in the basement area concerned was removed in the 1990s." После расследования его смерти, представитель больницы Гая все-таки подтвердил, тем не менее, что "асбест в подвальных помещениях, о которых шла речь, был удален в 1990-х годах".
It is said that adolescent friendships do not often last. Говорят, что подростковая дружба не длится долго.
What Afghanistan needs is an inquest after each death and laws making it a criminal offense to forbid access to medical aid, when available, to women and children (or, more correctly, to children and their children, given that girls are often married by age 14). В Афганистане необходимо ввести практику расследования каждой смерти, а также сделать уголовным преступлением ограничение доступа к медицинской помощи, когда она доступна, женщинам и детям (или, правильнее, детям и их детям, учитывая, что девочки выходят замуж в 14 лет).
Tom didn't speak to Mary at all last night. Вчера вечером Том не разговаривал с Мэри совсем.
He specified in his will that no matter how natural in appearance the circumstances of his death, a private inquest should be conducted to determine whether any one of you, his former study group, murdered him. Он прописал в своем завещании, что, какими бы естественными ни казались обстоятельства его смерти, должно быть проведено специальное расследование, чтобы установить, что никто из вас, его бывшей учебной группы, его не убивал.
My last husband was really stupid. Мой последний муж был реально тупой.
NASA wants a discreet domestic inquest into its satellite maintenance program. НАСА начало небольшое внутреннее расследование по программе поддержания работоспособности спутников.
I remember seeing you last year. Я вспоминаю, что видел тебя в прошлом году.
Actually, the coroner's inquest found Cass Elliot died from "fatty myocardial degeneration, due to obesity" Вообще-то, согласно заключению коронера, Кэсс Эллиот умерла от "жировой дегенерации миокарда, вследствие ожирения"
It has been a long time since I wrote you last. Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз.
Thought the commission was getting antsy about the Jai inquest. Комиссия, расследующая смерть Джая, становится всё более нетерпеливой.
I almost stepped on a skunk last night. Я вчера ночью почти наступил на скунса.
Well, it wouldn't be necessary if we'd heard more of the truth, perhaps, when there was an inquest. В нем не было бы необходимости, если б мы сегодня выяснили хоть часть правды во время следствия.
Was he in Hokkaido last year? Он был в прошлом году на Хоккайдо?
The inquest into the death of Darcy Dean Ironchild took place December 12-14, 2000, in Saskatoon. Следствие в связи со смертью Дарси Дина Айрончайлда было проведено в Саскатуне 12-14 декабря 2000 года.
When was the last time you offered flowers to your wife? Когда ты в последний раз дарил цветы своей жене?
Prisoners can lodge complaints through their lawyers, doctors, welfare officers, spiritual leaders and the Attorney General may order inquest into the complaints. Заключенные могут подавать жалобы через своих адвокатов, врачей, офицеров по бытовому обслуживанию, духовных наставников, а Генеральный прокурор может отдавать распоряжение о расследовании этих жалоб.
The policeman told me that the last bus leaves at ten. Полицейский сказал мне, что последний автобус отправляется в десять.
Where there is reason to believe that the deceased died a violent or unnatural death or died in prison or in other specified circumstances, the Coroner must hold an inquest and it is the duty of the Coroner's Court to establish how, when and where the deceased died. Когда имеются основания полагать, что смерть наступила либо в результате насилия или от неестественных причин, либо в тюрьме или при иных оговоренных обстоятельствах, коронер обязан проводить дознание, а коронерский суд- установить, как, когда и где умер покойник.
She has been sick in bed since last Monday. Она была прикована к постели из-за болезни с прошлого понедельника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!