Exemplos de uso de "listened" em inglês com tradução "послушать"
Traduções:
todos2003
слушать1151
послушать355
прислушиваться162
прослушивать161
выслушивать99
внимать40
outras traduções35
She fixed a sandwich, we talked, listened to The Mikado.
Она сделала мне сэндвич, мы поговорили, послушали Микадо.
I told you, I listened to the wrong person, but I'm fixing it.
Я сказал тебе, что послушал дурного человека, но я исправлю это.
See, if you had listened to me, we'd have been in and out already.
Видишь, если бы ты меня послушал, мы бы уже вошли и вышли.
And the Sherpas told us then that was a very bad omen, and we should have listened to them.
Наши проводники сказали, что это очень плохое предзнаменование, и было бы лучше если бы мы их послушали.
On second thoughts, Dwayne, perhaps it would be better if you listened to it, transcribe the lyrics for me.
Я вот сейчас подумал, Дуэйн, пожалуй, лучше вам послушать песни и записать для меня их тексты.
Zelda's song had already been listened to by 11 Wallflower employees, including Silent Arnold, who secretly ripped every song.
Песню Зельды уже послушали 11 сотрудников Wallflower, включая молчаливого Арнольда, который втихую спёр все песни.
We are in some of the worst economic times in modern history but you wouldn’t believe this if you listened to a rap song.
Наша экономика переживает один из самых худших периодов в современной истории, но в это трудно поверить, если послушать современный рэп.
She listened to the video from Thad's phone and said Alice's dialect was most likely something called Virginia piedmont, which includes Southern Maryland.
Она послушала видео с телефона Теда и сказала, что диалект Элис похож на тот, что называется вирджинский предгорный, и включает в себя Южный Мэриленд.
If they really hoped to be believed, they should have listened to my interlocutors in the old city of Riga over the next few days.
Если они действительно надеялись на то, что им поверят, им следовало бы послушать тех, с кем я разговаривал в старинном городе Риге в течение следующих нескольких дней.
If you had just listened to me, we'd be all bogged down in traffic right now, and you would've made yourself an extra 5 bucks.
Послушай Вы меня, мы бы стояли сейчас в пробке, а Вы бы заработали лишние 5 баксов.
But I don't want to go to Paris and wonder if we should have listened to the amazing girl who took the fork out of your neck.
Но я не хочу поехать в Париж, все время думая, что если бы мы послушали эту чудесную девушку, что вытащила вилку из твоей шеи.
Listen, whoever you are, you've carried me up and down these stairs, listened to me wittering on for hours and kept this old pile of stones going.
Послушай, кто бы ты ни был, ты таскал меня вверх и вниз по лестнице, часами слушал мою болтовню и содержал в порядке эту груду камней.
End the speculation about this, and we have listened to the public and we have decided to announce today that the high-speed rail link is, in fact, not going ahead.
Прекратить споры об этом и, послушав мнение людей, "мы решили объявить сегодня, что скоростная железная дорога не пойдет прямо".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie