Sentence examples of "looks to" in English

<>
Everyone looks to the great Northern neighbor for direction and mutters about expediency. Все смотрят на большого Северного соседа в ожидании указаний и невнятно бормочут что-то о рациональности и целесообразности.
Whether we are dealing with poverty, inequality, human rights violations, terrorism, pollution or weapons of mass destruction, the world looks to us for leadership. Идет ли речь о нищете, неравенстве, нарушении прав человека, терроризме, загрязнении окружающей среды или оружии массового уничтожения, мир надеется, что мы возьмем на себя роль лидера.
And so I do this task, and he looks, and he looks to me to see what's happening next. Итак, я делаю это, и он смотрит, смотрит на меня, чтобы увидеть, что будет дальше.
New Zealand looks to the relevant agencies of the Indonesian Government to expedite, in close cooperation with UNTAET, the prosecution of Jacobus Bere, who has admitted killing Private Manning. Новая Зеландия надеется, что соответствующие учреждения индонезийского правительства ускорят, в тесном сотрудничестве с ВАООНВТ, судебный процесс над Жакобушем Бери, который сознался в убийстве рядового Мэннинга.
Like a bad driver, a nation that looks left and right but never ahead is bound to crash. Страна, которая как плохой водитель смотрит налево и направо, но никогда не смотрит вперед, обязательно потерпит крушение.
Mr. Motoc (Romania): Sir, I hope you will accept the last, but no less true and sincere, expression of delight at your assumption of the presidency and of confidence in the able discharge of your responsibilities during what looks to be a particularly eventful period in the life of the Security Council. Г-н Моток (Румыния) (говорит по-английски): Г-н Председатель, надеюсь, Вы примете от меня последнее, но от этого не менее искреннее и настоящее, выражение восторга в связи с Вашим вступлением на пост Председателя и выражение уверенности в том, что Вы сумеете выполнить свои обязанности в этом месяце, который обещает быть особенно насыщенным событиями в жизни Совета Безопасности.
Don't look to central banks; Не смотрите на центральные банки;
I propose we look to nature. Я бы предложил обратиться к природе.
They are looking to you for help. Они надеются, что ты им поможешь.
Wise men looking to the skies Волхвы смотрят в небо
When solving a design problem, look to nature first. Решая конструкторскую задачу, сначала обратитесь к природе.
Well, I am looking to get back in the saddle. Ну, я надеюсь вернуться в седло.
You’ll have to look to Mars. Вам надо смотреть на Марс.
From the beginning, Ford looked to nature for car parts. Компания Ford с самого начала обращалась к природе в поисках деталей для машин.
Essentially we are looking to jump in with the momentum of the market in general. По существу, мы надеемся войти на импульсе рынка.
He is always looking to the future. Он всегда смотрит в будущее.
The Chinese are looking to regions like Africa, hoping to find stable trading partners. Китайцы обращаются к таким регионам, как Африка, в надежде найти стабильных торговых партнеров.
Lieutenant Keith was bullied as a youth and looked to naval aviation to turn his life around. В детстве над лейтенантом Кейтом издевались, он надеялся, что военно-морская авиация поможет ему изменить жизнь.
Now we are looking to the future. Сейчас мы смотрим в будущее.
To find a sustainable alternative, one need only look to nature, where nothing is wasted. Чтобы найти устойчивую альтернативу, нужно просто обратиться к природе, где не существует отходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.