Exemplos de uso de "omitting" em inglês com tradução para o russo

<>
Would you mind telling me the whole story about this disappearance without omitting any detail? Вы можете рассказать мне со всеми подробностями историю этого исчезновения?
You can also remove an email address by omitting it from the command to set email addresses for a mailbox. Кроме того, можно удалить адрес электронной почты, пропустив его в команде для задания всех адресов электронной почты для почтового ящика.
Such States are free to restrict the scope of the article by omitting the reference to article 1 from the paragraph. Такие государства могут по своему усмотрению ограничить сферу действия данной статьи, исключив упоминание статьи 1 из этого пункта.
OFAC said it has become aware of certain individuals and companies misleading or omitting originator or beneficiary address information from SWIFT bank codes during financial transactions. Как заявило Управление OFAC, ему стало известно, что некоторые физические и юридические лица при осуществлении финансовых сделок в кодах банковских операций SWIFT указывают недостоверный адрес инициатора платежа или отправителя или не указывают его вообще.
Although granting equal treatment is primarily a task of EU states, omitting this principle from the Constitution endangers not only the principle of equality, but that of religious liberty as well. Несмотря на то, что равное отношение определяется в основном самими европейскими государствами, не включение этого принципа в конституцию ставит под сомнение не только принцип равноправия, но и свободы вероисповедания.
The Nobel bylaws do not allow splitting a prize into more than three parts, thereby excluding discoveries that entailed work by more than three researchers, or omitting key persons who equally deserved to share in the honor. Нобелевский устав не позволяет делить премию на более трех частей, тем самым исключая открытия, в которых участвовало более трех исследователей, или пренебрегая ключевыми людьми, которые в равной степени заслужили разделить славу.
In the case of mixed loads of goods of the same Class, but having different classification codes and different UN numbers, the indication of the Class is sufficient (omitting any reference to UN numbers or names or groups of substances); в случае смешанной партии грузов, отнесенных к одному и тому же классу, но имеющих различные классификационные коды и номера ООН, достаточно указать класс (без указания номеров ООН, наименований веществ или групп веществ);
His delegation favoured omitting mention of draft article 15 from draft article 3, but agreed with the Chairman that it would be better to finalize draft article 15 first, and article 7, paragraph (3) as well, before making a final decision on which articles to mention in draft article 3. Его делегация поддержи-вает предложение исключить ссылку на проект статьи 15 в проекте статьи 3, однако согласна с Пред-седателем в том, что лучше сначала завершить рабо-ту над проектом статьи 15, а также над пунктом 3 статьи 7, а уже после этого принимать окончательное решение о том, на какие статьи следует дать ссылку в проекте статьи 3.
The word “omissions” has been added to take account of the proposal made in the Working Group to broaden the scope of article 36 to include correction of the award to cover situations such as arbitrator omitting to sign the award or to state the date or place of the award. Слово " упущение " было добавлено с учетом внесенного в Рабочей группе предложения расширить сферу действия статьи 36 для охвата исправлений арбитражных решений в ситуациях, когда, например, арбитр не поставил своей подписи под арбитражным решением или не указал даты или места его вынесения.
Voluntary attrition is defined as the avoidable attrition rate, which includes only the avoidable separations after omitting departures such as retirement, expiry of appointment, death, dismissal for misconduct, termination due to unsatisfactory services, termination in the interest of the organization, summary dismissal and other redundancies where the organization has the final word. Под добровольным выбытием понимается предотвратимый коэффициент выбытия, который включает только предотвратимое прекращение службы, не учитывая такие виды ухода, как выход в отставку, истечение срока действия контракта, смерть, увольнение за проступки, прекращение вследствие неудовлетворительной работы, прекращение в интересах организации, увольнение в дисциплинарном порядке и другие виды сокращения штатов, когда последнее слово остается за организацией.
At the risk of omitting some important players from the United Nations — this is a perilous course on which I have embarked — it is also timely to recall and pay tribute to the unstinting efforts of Ambassador Jamsheed Marker, Francesc Vendrell, Ian Martin, Tamrat Samuel and others, such as Carina Perelli and Hocine Medili, who contributed in the difficult days of 1999, a period when today's celebrations were a distant aspiration. Рискуя упустить кого-либо из важных представителей из Организации Объединенных Наций — здесь я вступил на весьма опасный путь, — также уместно вспомнить и воздать должное неустанным усилиям посла Джамшида Маркера, Франческа Вендреля, Яна Мартина, Тамрата Самьюэла и других, таких, как Карина Перелли и Хосин Медили, кто внес вклад в трудные дни 1999 года, в период, когда сегодняшние торжества были отдаленной мечтой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!