Ejemplos de uso de "paging system configuration" en inglés con traducción al ruso

<>
Edwards, have the paging system call for her. Эдвардс, пусть ее вызовут по громкой связи.
The number of assets in each thread depends on the system configuration, but about 200 is typical. Число основных средств в каждом потоке зависит от конфигурации системы, но обычно равно 200.
The restore point enables you to return to your original system configuration, if necessary. В случае необходимости она позволит вернуться к исходной конфигурации системы.
If you need additional information about the system configuration, contact a system administrator. Если необходима дополнительная информация о конфигурации системы, обратитесь к системному администратору.
Operating modes and system configuration Рабочие режимы и конфигурация системы
Consequently, the adoption of IPSAS standards will result in a review of and possible changes to Financial Regulations and Rules, the internal control framework, other policies and procedures manuals, and the Atlas system configuration. Вследствие этого переход к использованию МСУГС приведет к пересмотру и возможному изменению Финансовых положений и правил, базовых систем внутреннего контроля, методологических и процедурных руководств и конфигурации системы «Атлас».
DAGs networks can be automatically configured by the system based on configuration settings. Сети групп обеспечения доступности баз данных могут автоматически настраиваться системой в соответствии с параметрами настройки.
Possible causes of mail-delivery problems include issues with the Domain Name System (DNS), IP configuration, or installation of wrong DLL files. Причинами проблем с доставкой почты могут быть DNS, конфигурация IP или установка неверных файлов DLL.
Note: You cannot mix wireless and wired connections in the same system link play configuration. Примечание. Смешивать проводное и беспроводное подключения в одной конфигурации игры для нескольких консолей нельзя.
On a system with this configuration, don't allocate more than a total of 16 virtual processors to all guest virtual machines combined. В системе с такой конфигурацией не следует выделять на все гостевые виртуальные машины более 16 виртуальных процессоров.
If the system starts the configuration automatically, all default settings are applied. Если система начнет конфигурацию автоматически, все параметры по умолчанию используются.
You can set up the system to start the configuration automatically when you click Configure line. Можно настроить систему на автоматический запуск конфигурации после нажатия Конфигурировать строку.
The process of moving from the current accounting standards to IPSAS will involve a multi-layered fit/gap analysis of current business processes and accounting treatment, expected IPSAS business process and standards, system solutions and configuration changes, and revisions to policy and procedures documents and manuals. Процесс перехода от нынешних стандартов учета к МСУГС будет связан с проведением многоступенчатого анализа соответствия/несоответствия нынешних процедур и методов учета, ожидаемых процедур и стандартов, связанных с МСУГС, системных решений и изменений конфигурации, а также с пересмотром методологических и процедурных документов и руководств.
To specify that the attribute must be considered when the system is determining whether a configuration should be reused, select the Include in reuse check box. Чтобы указать, что атрибут необходимо учитывать, когда система определяет, должна ли конфигурация применяется повторно, установите флажок Включить в повторное использование.
It can be generated both by system or user himself (depending on configuration). Может быть сгенерирован системой или пользователем (в зависимости от настроек).
If the Exchange Server Analyzer finds that the value for Archive System Messages is greater than 0, a non-default configuration message is displayed. Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что значение параметра Archive System Messages больше 0, на экран будет выведено сообщение о нестандартной конфигурации.
(Click System administration > Setup > Licensing > License configuration.) (Щелкните Администрирование системы > Настройка > Лицензирование > Конфигурация лицензии.)
Click Click System administration > Setup > Licensing > License configuration. Щелкните Щелкните Администрирование системы > Настройка > Лицензирование > Конфигурация лицензии.
Click System administration > Setup > Licensing > License configuration, and then select the Process manufacturing license key. Щелкните Администрирование системы > Настройка > Лицензирование > Конфигурация лицензии и выберите лицензионный ключ Производство процессов.
Your theater system will need to support audio over HDMI for this configuration. Для использования этой конфигурации система домашнего кинотеатра должна поддерживать передачу звукового сигнала по кабелю HDMI.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.