Sentence examples of "piece of luggage" in English
How many pieces of luggage can I take free of charge?
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно?
Finally, while you were with me at the homicide scene, my colleagues found, behind the trailer you reside in, the other piece of luggage she left with.
Ну и наконец, пока вы были со мной на месте преступления, мой коллега нашел позади трейлера, где вы живете вторую сумку, с которой она выходила.
We have five members in electric wheelchairs, which must be transported in the luggage area; we must also, of course, carry around with us a lot of luggage and instrument cases...
У нас пять участников на электрических инвалидных колясках, их коляски должны путешествовать в багажном отделении, плюс ко всему большое количество груза и ящиков с инструментами.
He used a big piece of paper to make the bag.
Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.
So why were the Gilberts taking Wickery bridge when old Miller road was clearly 10 minutes faster, and why are there no skid marks at the scene of the accident, and why was the trunk full of luggage as if they were going out of town?
Почему Гилберты поехали по мосту Викери, когда по старой дороге было бы на 10 минут быстрее, и почему на месте аварии на асфальте нет следов от шин, а багажник полон чемоданов, будто они собирались уехать из города?
He stated that further identification provisions were needed to avoid the misuse of luggage anchorages as top tether anchorages when the latter were placed in the luggage compartment.
Он заявил, что во избежание неправильного использования креплений для багажа в качестве креплений верхнего страховочного троса, когда последние расположены в багажном отделении, требуются дополнительные предписания в отношении идентификационного обозначения.
No liability arises under this Convention for any loss of or damage to or delay in delivery of luggage for which the carrier is liable under any convention or national law applicable to the carriage of passengers and their luggage.
На основании положений настоящей Конвенции не возникает ответственности за потерю или повреждение, или задержку в доставке багажа, за которые перевозчик несет ответственность согласно какой-либо конвенции или внутреннему праву, применимому к перевозке пассажиров и багажа.
If any saving in flight costs can be realized, this has to be achieved by reducing the amount of luggage allowed per person.
Если и можно добиться какой-либо экономии расходов на проезд самолетом, то это придется делать путем сокращения допустимого количества багажа на одного человека.
The three additional posts of Airport Security Officer (National Officers), to be located at the Mbandaka, Kananga and Kalemie airports, are required to improve the supervision of security airport tasks, such as the check-in of passengers and the screening of luggage and cargo, that are performed by national staff and outsourced guards.
Три дополнительные должности сотрудников служб безопасности аэропортов (национальные сотрудники-специалисты), которые будут находиться в аэропортах Мбандаки, Кананги и Калемие, необходимы для повышения контроля за выполнением национальным персоналом и внешними сотрудниками охраны таких функций по обеспечению безопасности аэропортов, как регистрация пассажиров и проверка багажа и грузов.
Non-tractive railway vehicle forming part of a passenger or goods train and used by the train crew as well as, if need be, for the conveyance of luggage, parcels, bicycles, etc.
Нетяговое железнодорожное транспортное средство, входящее в состав пассажирских или грузовых поездов и используемое поездной бригадой в случае необходимости также для перевозки багажа, грузовых мест, велосипедов и т.д.
The police got an important piece of information from him.
Полиция получила от него часть важной информации.
No liability arises under this Convention for any loss of or damage to or delay in delivery of luggage for which the carrier is liable under any convention or national law relating to the carriage of passengers and their luggage.
На основании положений настоящей Конвенции не возникает ответственности за утрату или повреждение или задержку в доставке багажа, за которые перевозчик отвечает согласно какой-либо конвенции или внутригосударственному законодательству, касающемуся перевозки пассажиров и багажа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert