Beispiele für die Verwendung von "recover" im Englischen

<>
How to Fail to Recover Как не восстановить экономику
But they did recover quite fast afterwards. Но они довольно быстро восстановились.
The tree can easily recover. Дерево легко может оправиться.
You did not recover the chronometer. Вы не возвращали хронометр.
Deficits will improve somewhat as economies recover and support measures are withdrawn. Дефицит отчасти уменьшится, пока экономики будут выздоравливать, и постепенно будут отказываться от мер поддержки.
Banged up, but he'll recover. Избит, но он поправится.
According to one man, “It took me a week to recover! Вот что рассказал один из пострадавших: «Я приходил в себя целую неделю!
Water extraction cracks the amber, reducing its value, and miners typically recover less than three-quarters of a deposit, he says. Вода, которую используют незаконные старатели, повреждает камень, отчего он сильно теряет в цене, и обычно, по его словам, они добывают не более трех четвертей запасов янтаря.
But when the world's finance ministers recover from their April shock therapy, they also need to look at the opportunities. Но когда министры финансов всего мира отойдут от своей апрельской шоковой терапии, им надо будет постараться увидеть все возможности.
Although growth in these countries started to recover after the 1997-1998 global financial crisis, debt restructuring problems linger and countries remain exposed to adverse developments in commodity prices, interest rates, exchange rates and private capital flows. Хотя после глобального финансового кризиса 1997-1998 годов в этих странах началось оживление экономического роста, проблемы реструктуризации долга сохраняются и страны по-прежнему испытывают воздействие неблагоприятного изменения цен на сырьевые товары, процентных ставок, обменных курсов и потоков частного капитала.
The first symptoms typically appear in a person's mid-twenties, and many people never fully recover. Первые симптомы обычно появляются в возрасте 20-30 лет, и многие люди так никогда и не излечиваются полностью от этого недуга.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
And one more child who has been misdiagnosed or even undiagnosed by the system will finally realize his or her true potential while there's still time for his or her brain to recover. Или еще один ребенок, которому система неверно поставила диагноз или вообще диагноз поставлен не был, сможет почувствовть свой настоящий потенциал, пока все еще есть время для того, чтобы мозг мог прийти в норму.
How to recover your login details Как восстановить регистрационные данные
They're designed to recover from an injury. Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
Will Banks and Financial Markets Recover in 2009? Оправятся ли банки и финансовые рынки в 2009 году?
She's not trained for search and recover. Она не обучена поиску и возвращению к жизни.
In fact, most coma patients do not recover fully or even at all. На самом деле большая часть находящихся в коме пациентов вообще полностью не выздоравливают.
I hope you'll recover quickly. Надеюсь, ты поправишься быстро.
We need healthy financial markets, without which we will not recover. Нам нужны здоровые финансовые рынки, без которых мы не придем в себя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.