Usage examples of "returned value" in English with translation to Russian

<>
The returned value represents the number of processors installed on the computer, and it includes both physical processors and logical processors. Возвращаемое значение отражает общее количество физических и логических процессоров, установленных на компьютере.
The column number in the range that contains the return value. Номер столбца в диапазоне, содержащий возвращаемое значение.
The default language setting on your computer affects the return value in the following way: Язык по умолчанию, заданный на компьютере, влияет на возвращаемое значение следующим образом.
For example, the return value can be displayed as a total, an average, or a count. Например, возвращаемое значение может отображаться как итог, среднее или подсчет.
If the first column isn't sorted, the return value might be something you don't expect. Если первый столбец не отсортирован, возвращаемое значение может быть непредвиденным.
3 is col_index_num, or the column number in table_array that contains the return value. 3 — это номер_столбца в таблице, которая содержит возвращаемое значение.
The column number (starting with 1 for the left-most column of table-array) that contains the return value. Номер столбца (начиная с 1 для крайнего левого столбца таблицы), содержащий возвращаемое значение.
To you create a query by using the management statistics function, select the appropriate field or method and the return value. Для создания запроса с помощью функции управленческой статистики необходимо выбрать соответствующее поле или метод, а также возвращаемое значение.
The cell range also needs to include the return value (for example, First Name in the graphic below) you want to find. Диапазон ячеек также должен содержать возвращаемое значение (например, имя, как показано на рисунке ниже), которое нужно найти.
You can set the return value of the query so that it is displayed as a total, an average, or a count. Можно установить возвращаемое значение запроса, так чтобы оно отображалось как итоговое значение, среднее или подсчет.
The second argument "mmmm d, yyyy", which is separated from the first argument by a comma, specifies a text string to instruct the FORMAT function how to format the returned date value. Второй аргумент — "mmmm d, yyyy". Он отделен от первого аргумента точкой с запятой и задает текстовую строку, чтобы указать функции FORMAT, как отформатировать возвращаемое значение даты.
The address field, which was available in previous versions and returned an empty value, will return an error as of v2.5. Поле address, которое было доступно в предыдущих версиях и возвращало пустое значение, будет возвращать ошибку в версии 2.5.
In the results that are returned, examine the value for the isDefaultGlobalAddressList attribute. В возвращенных результатах проверьте значение атрибута isDefaultGlobalAddressList.
For example, if the current calendar is Hijri and the date part to be returned is the year, the year value is a Hijri year. Например, если текущим календарем является Хиджра, а возвращаемой частью даты — год, значение года будет соответствовать году в календаре Хиджра.
If there are more than 1,000 items returned, Active Directory sees this maximum value and will return nothing. Если возвращено больше 1 000 элементов, Active Directory учитывает это максимальное количество и ничего не возвращает.
The invite token, returned on each of the friend objects as the value of a field named id, is a unique (per user and per game) string of variable length. Маркер приглашения, который выдается в каждом объекте друга в виде значения поля id, — это уникальная (для пользователя и игры) строка переменной длины.
If there are more than 1000 items returned, Active Directory will see this maximum value and will return nothing. Если возвращается более 1000 элементов, Active Directory увидит это максимальное значение и не вернет ничего.
With the crisis of the 1990's brought on by the collapse of our Soviet patron, many Cubans returned to what Che said about economics, and admit the value of what is achieved with effort. С кризисом 1990-х годов, вызванным крахом нашего советского патрона, многие кубинцы вернулись к тому, что Че говорил об экономике, признавая ценность того, что достается трудом.
Therefore, when the related sales agreement is updated to reflect returned items, the quantity or amount on the sales agreement commitment can have a negative value. Следовательно, когда соответствующий договор продажи обновляется, чтобы отразить возвращенные номенклатуры, количество или сумма обязательства по договору продажи может иметь отрицательное значение.
It is returned back to the app client unchanged, and the app client can pass it back to server to verify the match with the original value. Оно возвращается в неизменном виде клиенту приложения, после чего тот может передать его серверу для сопоставления с исходным значением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!