Ejemplos de uso de "risk of war" en inglés con traducción al ruso

<>
It is wrong to pretend that the risk of war is behind us. Не стоит делать вид, что опасность войны позади.
Protecting civilians in conflict situations requires that we also prevent the prevalence and risk of war. Защита гражданских лиц в конфликтных ситуациях требует того, чтобы мы также предотвращали распространение и опасность возникновения войны.
Reducing the risk of war also requires that humanitarian support during conflict and the transition period to peace address developmental aspects. Уменьшение опасности возникновения войны также требует того, чтобы гуманитарная помощь в ходе конфликта и в течение переходного периода к миру была нацелена на аспекты развития.
Unilateral, bilateral and regional confidence-building measures, could supplement international agreements in reducing nuclear danger as also the risk of accidental nuclear war. Односторонние, двусторонние и региональные меры по укреплению доверия могли бы дополнить международные соглашения в том, что касается уменьшения ядерной опасности, а также риска случайного развязывания ядерной войны.
While the cold war era threatened the world with the dangers and risks of war, the ultimate challenges the world must face in the future include border disputes, racial and ethnic conflict, globalization of the international economy, development issues, and other political, social and environmental challenges, as well as issues related to weapons of mass destruction and terrorism. Если холодная война несла миру угрозу и опасность войны, то в будущем миру придется иметь дело с такими серьезнейшими вызовами, как пограничные споры, межрасовые и межэтнические конфликты, глобализация мировой экономики и проблемы развития, и с другими политическими, социальными и экологическими вызовами, а также с проблемами, связанными с оружием массового уничтожения и терроризмом.
The risks of waging a two-front war are obvious. Опасность войны на два фронта очевидна.
Moreover, while nuclear weapons pose a continuing danger, they also inhibit the risk of war as a means of power politics by making mutual destruction a certainty. Более того, в то время как ядерное оружие представляет постоянную опасность, оно также препятствует риску войны как средству политической силы, потому что взаимное уничтожение – это теперь несомненный факт.
But the same was true during the Cold War, and the two sides made progress by using arms-control instruments to manage their relationship and mitigate the risk of war. Но так было и во времена Холодной войны. Однако тогда обе стороны достигали прогресса с помощью инструментов контроля над вооружениями, которые позволяли им налаживать отношения и уменьшать угрозу войны.
Now, a century later, the Eastern question has returned to Europe, and it is just as dangerous, even if it does not currently entail any risk of war on the continent. Сейчас, век спустя, к Европе вернулся «восточный вопрос», причём он столь же опасен, хотя в настоящее время и не влечёт за собой каких-либо рисков войны на континенте.
If we are to reduce the risk of war, we must help impoverished people everywhere, not only in Darfur, to meet their basic needs, protect their natural environments, and get onto the ladder of economic development. Если мы хотим снизить риск возникновения войны, мы должны помогать бедным людям во всём мире, не только в Дарфуре, удовлетворять свои основные потребности, защищать свою окружающую среду и подниматься по лестнице экономического развития.
“Anyone who recruits persons, stockpiles weapons or carries out other hostile acts not approved by the Government and undertaken within the territory of the Republic or abroad against another State, thereby exposing Panama to the risk of war or the breaking-off of international relations, shall be subject to three to six years'imprisonment. «Лицо, вербующее людей на военную службу, накапливающее оружие или совершающее другие враждебные акты, не одобренные правительством и совершенные на территории Республики или за границей против другого государства, которые таким образом создают угрозу вступления Панамы в войну или разрыва международных отношений, подлежит тюремному заключению сроком от трех до шести лет.
Where international law prevails, the risk of war are reduced and we therefore consider it necessary to continue preparing effective verification mechanisms that guarantee that there is no use, threat of use or manufacture of weapons of mass destruction. Там, где царит международное право, меньше и риск войны, и поэтому мы считаем необходимым продолжать разработку эффективных механизмов проверки, которые гарантировали бы запрещение угрозы применения, применения или изготовления оружия массового уничтожения.
He saved the child at the risk of his own life. Он спас ребёнка, рискуя своей жизнью.
Peace has returned after three years of war. Мир воцарился через три года войны.
By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it. Откладывая то, что нужно сделать, вы рискуете тем, что не сможете сделать это уже никогда.
Most young people don't know the terror of war. Молодёжь большей частью не знает ужасов войны.
you must assume the entire risk of using this procedure Вы должны учитывать весь риск проведения данной процедуры
What do you think of war? Что вы думаете о войне?
The risk of loss or damage will be carried by you. Риск, связанный с потерей и повреждением, несете Вы.
People are afraid of war. Люди боятся войны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.