Exemples d'utilisation de "sheet music" en anglais
They stole my sheet music and used it for toilet paper.
Они украли мои ноты и использовали их как туалетную бумагу.
Most of these songs came out in the form of sheet music for pianos.
Эти песни печатались на отдельных листках, на которых помимо текста были еще и ноты в переложении для фортепиано.
Just as sheet music tells musicians in an orchestra when and how to play, the genome tells the cell’s component parts (generally proteins) what they must do.
Точно так же, как ноты говорят музыкантам в оркестре, когда и как играть, геном говорит составным частям клетки (как правило, белкам), что они должны делать.
The 50/50 split is an old rule and has its origins in the time when even a local “sub-publisher”, e.g. a representative for a German song in the United States, would print sheet music.
Разделение 50/50 является старым правилом и уходит корнями еще в те времена, когда даже местный " субиздатель ", например представитель немецкого композитора в Соединенных Штатах, издавал ноты.
I always carry sheet music with me just in case.
Я всегда беру пару нотных распечаток с собой на всякий случай.
There's some construction work for a child's drum set and cleaning services for sheet music.
Здесь есть строительные работы за детскую ударную установку, и уборка за нотные партитуры.
“The fact that [Trump’s officials] are not mimicking the exact same words doesn’t mean they’re not on the same sheet of music.”
— То, что подчиненные Трампа не повторяют слово в слово его заявления, отнюдь не означает, что между ними существует разлад».
The much-cited Intelligence Community Assessment (ICA) on Russia’s role in the 2016 US presidential election sings from this same music sheet, asserting that Russia’s goals are nothing less than “to undermine faith in the US democratic process” and “to undermine the US-led liberal democratic order.”
Широко цитируемый Доклад разведывательного сообщества (Intelligence Community Assessment) о роли России в президентских выборах 2016 года составлен по тем же лекалам, и там утверждается, что непосредственные цели России состоят в «подрыве доверия к демократическому процессу в Соединенных Штатах», а также «в подрыве возглавляемого Соединенными Штатами либерального демократического порядка».
Please insure our cargo listed on the attached sheet.
Пожалуйста, застрахуйте наш товар, перечисленный в прилагаемом списке.
Please let us have your expenses on a separate sheet.
Накладные расходы просим включить в счет отдельно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité