Ejemplos de uso de "slack" en inglés con traducción al ruso

<>
First, the relationship between inflation and economic slack – the so-called Phillips curve – has broken down. Во-первых, связь между инфляцией и ослаблением экономики, так называемая кривая Филлипса, разорвана.
There's a huge slack in that system; В этом слабое место данной системы;
Moreover, there is still slack in real-estate markets where booms went bust (the United States, the United Kingdom, Spain, Ireland, Iceland, and Dubai). Более того, есть еще ослабление рынков недвижимости, где бум привел к банкротству в (США, Великобритании, Испании, Ирландии, Исландии и Дубае).
Enterprises, even private and relatively efficient ones, suffer because of slack demand. Предприятия, даже частные и относительно эффективные, страдают от слабого спроса.
If this happens, then BOE is likely to talk down the prospect of a near-term rate hike until further slack in the economy is eroded. Если так будет, то Банк Англии, вероятно, устно ослабит перспективу скорого повышения ставок, пока не будет ликвидирован застой в экономике.
Well, he blew f the deposition, so I was just picking up the slack. Ну, он сорвался на дознании, поэтому мне удалось нащупать слабое место.
As for the indicators, the UK unemployment rate is expected to have declined to 5.9% in November from 6.0%, suggesting less slack in the labor market. Что касается показателей, уровень безработицы в Великобритании, как ожидается, снизились до 5,9% в ноябре с 6,0%, что означает меньшее ослабление на рынке труда.
Someone's got to pick up the slack with all those housewives and college kids of his. Кто-то должен встать на место слабого звена, все домохозяйки и дети коледжа были его.
Demand growth at a pace that in any previous decade would have been seen as highly satisfactory is suddenly desperately insufficient, and Bush is being blamed (with some justice) for the slack labor market that has resulted. Такой темп роста спроса, в предыдущие годы более чем удовлетворительный, внезапно стал крайне недостаточным, и Буша за это обвиняют (отчасти справедливо) в ослаблении рынка труда.
Should this change, the ECB will have to raise rates even if Europe's economic growth remains slack. Если это изменится, ЕЦБ придется повысит ставки процента, даже в условиях слабого экономического роста в Европе.
When Severide drops his line, you take up the slack. Когда Северайд скинет веревку, ты выберешь слабину.
But someone has to pick up the slack, Doctor. Но кто-то должен восполнять нехватку, доктор.
With lower spending and higher savings in the advanced economies, key emerging markets must take up the slack and start providing the demand needed to power the global recovery. В то время когда развитые страны сокращают расходы и увеличивают уровень сбережений, основные развивающиеся страны должны выбрать эту слабину и начать обеспечивать спрос, необходимый для запуска процесса глобального восстановления.
Tell him, don't slack off. Скажите ему, пусть зря время не тратит.
Work hard, don't slack off. Работа тяжелая, поэтому будь трудолюбивой.
And then the rope went slack. Потом веревка провисла.
You gotta cut yourself some slack. Относись к себе не так предвзято.
I can pick up the slack. Я и сам могу со всем справиться.
Not replacing Leslie, just picking up some slack. Не заменить Лесли, просто взять часть ноши на себя.
Tell him to take up the slack gently. Скажите, чтобы он осторожно подтянул провисшую часть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.