Beispiele für die Verwendung von "strategic weapon" im Englischen

<>
The Iskander is not a strategic weapon — it’s a tactical ballistic missile. «Искандер» не является стратегическим оружием — это оперативно-тактический ракетный комплекс.
“I think that non-nuclear hypersonic strategic weapon is still far away,” Kashin said. «Я думаю, что до создания неядерного гиперзвукового стратегического оружия пока еще далеко», — отметил Кашин.
The prospect of a new non-nuclear long-range strategic weapon is fairly remote in the short term. В ближайшее время Россия вряд ли станет создавать новое неядерное стратегическое оружие большой дальности.
China has long regarded freshwater as a strategic weapon – one that the country’s leaders have no compunction about wielding to advance their foreign-policy goals. Китай уже давно считает пресную воду стратегическим оружием, которое руководство этой страны не стесняется использовать для достижения своих внешнеполитических целей.
Chinese leaders value the lopsided trade relationship with India – exports are more than five times higher than imports – as a strategic weapon to undercut its rival’s manufacturing base while reaping handsome profits. Китайские лидеры оценивают несбалансированные торговые отношения с Индией – экспорт более чем в пять раз превышает импорт – как стратегическое оружие, подрывающее производственную базу его соперника, одновременно приносящее солидную прибыль.
In 2012, after China’s sovereignty dispute with Japan over the Senkaku Islands (which the Japanese first controlled in 1895) flared anew, China once again used trade as a strategic weapon, costing Japan billions of dollars. В 2012 году, после того, как вновь вспыхнул спор о суверенитете Китая и Японии над островами Сэнкаку (которые первыми контролировали японцы в 1895 году), Китай снова использовал торговлю в качестве стратегического оружия, что обошлось Японии в миллиарды долларов.
They include the conclusion of the US-Russia new START treaty, which would reduce deployed strategic weapons; Они включают в себя заключение нового договора между США и Россией по СНВ, который позволит сократить развернутые стратегические вооружения;
Moreover, the sheer number of strategic weapons isn’t up to the job. Более того, имеющегося стратегического оружия недостаточно для того, чтобы выполнить такую задачу.
But Russia has increased by 29 its warheads deployed on strategic weapons; the United States has reduced that number by 10. Однако Россия увеличила численность боеголовок, развернутых на стратегическом вооружении, тогда как США сократили их численность на 10 единиц.
The application of international humanitarian law requires proportionality of response in armed conflicts, as regards both conventional and strategic weapons. Международное гуманитарное право требует соразмерности ответных действий в ходе вооруженных конфликтов, и это касается как обычных, так и стратегических вооружений.
Later, the aircraft carried nuclear free-fall bombs, subsequently not being able to carry nuclear weapons at all, and so being removed from the strategic weapons list. Далее этот бомбардировщик получил возможность нести ядерные бомбы свободного падения, а позже он вообще не оснащался ядерным оружием, из-за чего был вычеркнут из списка стратегического оружия.
Defense spending crashed, and the Russian military bought little in the way of new strategic weapons in the 1990s and early 2000s. Оборонные расходы резко уменьшились. В 1990-х годах и в начале 2000-х годов российские вооруженные силы почти не закупали новых стратегических вооружений.
Why send dozens of B-1 and B-2 bombers, hundreds of modern combat planes, thousands of missiles and other strategic weapons? А для чего же тогда направлять еще десятки бомбардировщиков B-1 и B-52, сотни современных боевых самолетов, тысячи ракет и другие стратегические вооружения?
Still, Russia, with its massive petroleum reserves and proven willingness to partner with un­savory regimes, could provide just enough of a boost to keep North Korea’s economy moving, allowing it to again resist international pressure to give up its strategic weapons, the officials said. Тем не менее, Россия, имеющая большие запасы нефти и демонстрирующая готовность к партнерству с непривлекательными режимами, способна поставить в КНДР достаточно продукции, чтобы ее экономика не рухнула. Тем самым Москва дает Северу возможность противостоять международному давлению, призванному принудить Пхеньян к отказу от стратегического оружия.
Another important fact is that, despite the recent serious deterioration in bilateral relations, both sides have been complying with the strategic weapons agreements. Еще один важный факт заключается в том, что несмотря на серьезное ухудшение двусторонних отношений в последнее время, стороны выполняют условия договоров о стратегических вооружениях.
The United States and NATO should pay attention to the combination of Russia’s nonnuclear strategic weapons modernization program and its “de-escalation” doctrine. Соединенные Штаты и НАТО должны обратить внимание на сочетание российской программы модернизации неядерных стратегических вооружений и доктрины «деэскалации».
The absence of a lower limit on flight tests of strategic weapons is a heritage of Cold War approaches to arms control: during that time, parties were mostly concerned about maximum capability of weapons systems, be it range or the number of warheads that could be placed on delivery vehicles. Отсутствие нижней границы по летным испытаниям стратегического оружия - это наследие подходов времен холодной войны. В те времена стороны главным образом беспокоились насчет максимальных возможностей систем вооружений, будь то дальность или количество боеголовок, устанавливаемых на ракете-носителе.
New START placed a cap on deployed strategic weapons, but Russia for the most part was already meeting those targets when the treaty began to be implemented. Договор СНВ-3 ввел ограничения на количество развернутых стратегических вооружений, но когда началась реализация договора, Россия в основном уже соответствовала поставленным условиям.
The agenda of US-Russian relations includes issues such as treaties on the reduction of strategic weapons and on nuclear non-proliferation, NATO, Afghanistan, Iran, Central Asia, North Korea, and the post-Soviet space. План мероприятий сотрудничества между США и Россией включает такие вопросы, как договоры по сокращению стратегических вооружений и нераспространению ядерного вооружения, НАТО, Афганистан, Иран, Центральная Азия, Северная Корея и постсоветское пространство.
The CTBT had yet to enter into force; negotiations for a ban on the production of fissile material had not even started; and the agreed reductions of deployed strategic weapons were neither verifiable nor irreversible. Так, все еще не вступил в силу Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и еще даже не начались переговоры о запрещении производства расщепляющихся материалов, а согласованные сокращения развернутых стратегических вооружений не носят ни проверяемый, ни необратимый характер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.