Usage examples of "surrounding land" in English with translation to Russian

<>
His possessions included a private house and the surrounding land in the Rímov community, district of České Budějovice. Ему принадлежал частный дом и окружающий его земельный участок в общине Римов, округ Ческе-Будеёвице.
The Principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons articulated herein are designed to assist all relevant actors, national and international, in addressing the legal and technical issues surrounding housing, land and property restitution in situations where displacement has led to persons being arbitrarily or unlawfully deprived of their former homes, lands, properties or places of habitual residence. Принципы по вопросам реституции жилья и имущества беженцев и перемещенных лиц, излагаемые в настоящем документе, направлены на оказание всем соответствующим национальным и международным субъектам содействия в решении правовых и технических вопросов реституции жилья, земли и имущества в случаях, когда перемещение приводит к тому, что люди произвольно или незаконно лишаются своих прежних домов, земель, имущества или мест обычного проживания.
The functioning of urban settlements depends on land in the surrounding rural areas for food and water supply, waste disposal, recreational value and the growth of settlements. Функционирование городов зависит от земельных ресурсов окружающих их сельских районов, которые обеспечивают продовольственное и водоснабжение, удаление отходов, возможности для отдыха и роста населенных пунктов.
Many communities have cultural and religious traditions intrinsically linked to the land and the surrounding environment which can be difficult to reconcile with extractive activities. Многие общины имеют культурные и религиозные традиции, которые неразрывно связаны с землей и окружающей средой и которые нередко трудно согласовать с деятельностью добывающих предприятий.
The government also promises land and hunting rights in the surrounding states. Правительство обещает также права на землю и охоту в окружающих штатах.
Areas where wildlife population pressures cause severe land degradation in protected areas, with impacts on surrounding agricultural lands; районы, в которых высокая численность диких видов животных ведет к сильной деградации земель на охраняемых площадях, что отрицательно сказывается на окружающих сельскохозяйственных землях;
Amongst the main concerns raised by the Palestinian interlocutors were the privileged position settlements enjoy with respect to land and water for domestic and agricultural use, the negative impact on surrounding Palestinian communities, the fact that settlers are heavily armed and live in barrier-enclosed areas protected by the IDF and that separate roads have been created for settlers alone which are prohibited to Palestinians. К числу основных проблем, о которых говорили палестинские участники встреч, относятся привилегированное положение поселений в области использования земельных и водных ресурсов для бытовых и сельскохозяйственных целей, отрицательные последствия для прилегающих палестинских общин, тот факт, что поселенцы хорошо вооружены и живут в закрытых районах под защитой ИСО и что отдельные дороги создаются только для поселенцев, и палестинцы не имеют права ими пользоваться.
Also, and in clear violation of the Tripoli Agreement, on 7 May 2006, a force belonging to the Chadian Army, equipped with heavy weapons, five Land Cruisers and two armoured vehicles, set out from inside Chadian territory and attacked the Tiltil area and surrounding villages, situated approximately 15 kilometres north of the town of Baydah. Кроме того, 7 мая 2006 года явно в нарушение Соглашения Триполи подразделение вооруженных сил Чада, оснащенное тяжелым оружием, пятью автомобилями «Лэнд-крузер» и двумя бронетранспортерами, выступило из района в глубине территории Чада и совершило нападение на район Тилтила и близлежащие деревни, находящиеся примерно в 15 км к северу от города Байда.
Correspondents of the National News Agency (NNA) reported from the south that the southern villages subjected yesterday to air, land and sea bombing are now virtually empty following an enormous wave of displacement and that the town of Tyre is almost completely deserted after its links with the surrounding areas were severed by Israeli military aircraft. Корреспонденты Национального агентства новостей (НАН), находящиеся на юге страны, сообщили, что селения в этом районе вчера подверглись обстрелу с воздуха, суши и моря и в настоящее время практически опустели после того, как их покинуло огромное число перемещенных жителей, и что из города Тир ушли почти все жители, после того как израильские ВВС полностью отрезали его от прилегающих районов.
My ancestors were the pioneers of this land. Мои предки были первооткрывателями этой земли .
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. Малые планеты, витающие над Юпитером, напомнили ему стражу, окружающую короля, когда он выходит в свет, и Кеплер назвал их спутниками.
This land is my property. Эта земля - моя собственность.
According to experts, the discussion surrounding the image on the Olympic banknote is entirely positive. По мнению экспертов, дискуссия вокруг изображения на олимпийской купюре и вовсе позитивна.
He has a lot of land. У него много земли.
"What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation. "Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
The surrounding landscapes are surreal in their beauty. Пейзажи вокруг нереально красивы.
I need to buy some land. Мне нужно купить земли.
Such growing controversy surrounding the agency prompted early speculation that tonight's incident was the result of a targeted cyber operation. Растущая полемика вокруг агентства вызвала толки о том, что сегодняшний инцидент был результатом целенаправленных действий хакеров.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!