Verwendungsbeispiele von "surrounds" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A light ring surrounds the Guide button. Кнопка «Guide» окружена кольцом индикаторов.
a little bit about everything that surrounds it. Понемножку от всего, что окружает то основное.
That person surrounds himself or herself with advisers. Этот человек окружает себя советниками.
A labyrinth of security measures surrounds the Central Access Hub. Лабиринт из мер безопасности окружает Центральное Хранилище.
And the people he surrounds himself with need the connection. И люди, которыми он себя окружает, хотят быть в контакте друг с другом.
He is king of the Saracens and surrounds this kingdom. Что он правитель сарацин и земель, окружающих это царство.
So this is the complexity of the world that surrounds us. Так что это сложность мира, который окружает нас.
First, your team surrounds the structure, sealing off all the exits. Сначала, ваша команда окружает здание, блокируя все выходы.
In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him. На этой фотографии его окружает враждебная толпа
I mean cutting an infinitesimal space-time aggregate from all that surrounds it. Я говорю об удалении одной бесконечно малой совокупности пространство-время от всего, что окружает это.
In your document, click inside the content control that surrounds the check box. В документе щелкните элемент управления содержимым, которым окружен флажок.
What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter. Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение.
A light surrounds the Guide button on the controller and the power button on the console. Кнопку Guide на геймпаде и кнопку питания на консоли окружает световой индикатор.
And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе.
It means that I can take these two identical squares, and I can put them in light and dark surrounds. А таковы, что я могу взять эти два одинаковых квадрата и поместить их в светлое или темное окружение.
the peacekeeping force's failure to safeguard the women has gone unremarked, in part, because a veil of silence surrounds what is occurring. неспособность миротворческих сил охранять женщин прошла незамеченной, частично, потому что завеса молчания окружает то, что происходит.
As Dirk Helbing pointed out in the last quote, we don't really understand the complexity that relates to us, that surrounds us. Как недавно отметил Дирк Хелбинг, мы вообще не понимаем сложности того, что имеет к нам отношение, что нас окружает.
In fact, the aura of political incorrectness that surrounds such terms reflects the absence of any similar organizing principle in contemporary globalized societies. По сути, политическая некорректность, которой окружены эти условия, свидетельствует об отсутствии аналогичных организационных принципов в современном глобализованном обществе.
The ongoing disarmament exercise is implemented by using a method referred to as “cordon and search”, whereby the army surrounds huts and searches for firearms. Нынешняя кампания по разоружению осуществляется методом «оцепления и прочесывания», когда военные окружают жилища и проводят в них обыск на предмет выявления огнестрельного оружия.
And what they did is they created an integral building element to improve the quality of the space that surrounds the visitors of the museum. И что они сделали, это создали цельный элемент здания, чтобы улучшить качество пространства, которое окружает посетителей музея.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!