Exemplos de uso de "totalling" em inglês com tradução "составлять"

<>
The office space totalling 725 square metres comprises offices (650 square metres) and a separate reception/client servicing area (125 square metres) on the ground floor. Общая площадь служебного помещения составляет 725 квадратных метров, включая кабинеты (650 квадратных метров) и отдельную зону для приема/облуживания клиентов (125 квадратных метров) на первом этаже.
The Organization began 1999 with amounts owed to countries providing troops and equipment to peacekeeping missions totalling $ 872 million, with most of that amount owed for equipment. На начало 1999 года совокупный размер сумм, причитающихся странам, предоставляющим войска и оборудование миссиям по поддержанию мира, составил 872 млн. долл.
Since 2000, the Chinese Government has cancelled 156 debts owed by 31 African countries of the Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative group and the least developed countries (LDCs), totalling 10.5 billion yuan. После 2000 года правительство Китая аннулировало 156 долговых обязательств 31 африканской страны из числа стран, входящих в группу бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ), и наименее развитых стран (НРС), общая сумма которых составила 10,5 млрд. юаней.
The volume of work submitted for processing as at 30 June 2000 (January to June) stands at 8,944 pages (including 1,011 pages pertaining to the Musema judgement and appeals documents totalling 1,504 pages). По состоянию на 30 июня 2000 года (с января по июнь) объем работы, представленной на перевод, составил 8944 страницы (в том числе 1011 страниц судебного решения по делу Мусемы и 1504 страницы апелляционной документации).
In terms of branches of economic activity, in rural areas women are engaged primarily in agriculture, hunting, forestry and fishing, and in community, social and personal services, in similar proportions totalling 70.8 % of their participation. Применительно к сферам экономической деятельности, в сельских районах женщины заняты преимущественно в сельском хозяйстве, охотничьих промыслах, лесном и рыбном хозяйстве; а также в сфере коммунального, общественного и частного обслуживания, причем доля женского труда везде одинакова и составляет около 70,8 процента.
OCHA said that an estimated two million people continued to rely on food aid and that as many as 2.7 million people may need some kind of humanitarian assistance in the months ahead — a requirement for assistance funds totalling nearly $ 260 million. УКГД заявило, что приблизительно два миллиона человек продолжают полагаться на продовольственную помощь и что в ближайшие месяцы около 2,7 миллиона человек, возможно, потребуется некоторая гуманитарная помощь и что потребности в финансовых средствах в рамках помощи составляют около 260 млн. долл.
Similarly, the massive rise in the number of madrassas (religious schools) financed by Saudi and Gulf money - totalling roughly 64,000 and operating under the same fundamentalist Deobandi Islam that inspired the Taliban - is part of a clear effort to change Bangladesh's culture of religious tolerance. Общее количество этих медресе составляет около 64 000, и они руководствуются той же самой фундаменталистской разновидностью ислама (деобанди), которая вдохновляла Талибан.
Your monthly installment totals 800 Euros per month. Ваш ежемесячный взнос составляет 800 евро.
Nevertheless it will mount to thoroughly worthwhile totals. Тем не менее в сумме он составит весьма значительную величину.
In 2013, Miller’s official salary totaled $25 million. В 2013 году официальная зарплата Миллера составила $25 миллионов.
The number of consultants and individual contractors totalled 693. Число консультантов и индивидуальных производителей работ составило 693.
This year, the UN peacekeeping budget will total $8 billion. В этом году бюджет ООН на поддержание мира составит 8 миллиардов долларов США.
Two commissions meet this condition, and their total is 49000. Этому условию удовлетворяют два значения, сумма которых составляет 49 000.
In that decade, absolute growth totaled nearly 23 million people. В течение этого десятилетия абсолютный прирост населения составил в общей сложности около 23 млн.
In this example, the price totals matching tolerance is +15%. В данном примере допустимый предел итого по цене составляет +15%.
In this example, the price totals matching tolerance is +10%. В данном примере допустимое отклонение итого по цене составляет +10%.
The total shortfall for the revised budget is approximately $ 22 million. В результате составления этой пересмотренной бюджетной сметы выяснилось, что не хватает примерно 22 млн. долл.
Coking coal concentrate sales totaled 1.47 mln tonnes, up 14% QoQ. Реализация концентрата коксующегося угля составила 1471 тыс. тонн (+14% кв/кв).
In 1998 the Community budget totaled EUR 91 billion in commitment appropriations. В 1998 году бюджет Сообщества по намеченным финансовым ассигнованиям составил в общей сложности 91 млрд.
The amounts that you enter in the Percent fields must total 100 percent. Значения, введенные в поля Процент, должны вместе составлять 100 процентов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.