Sentence examples of "undone" in English

<>
Redo something you had undone. Повторите действие, которое отменили.
Why are you all undone? Почему ты вся расстёгнута?
Likewise, economic globalization cannot be undone. Кроме того, экономическая глобализация не может быть отменена.
She couldn't get her belt undone. Она не могла расстегнуть ремень.
Important: An action query cannot be undone. Важно: Запрос на изменение невозможно отменить.
How do you get these freaking things undone? Как расстегнуть эти чёртовы застёжки?
“This development is a historical inevitability and cannot be undone.” – Это развитие – историческая неизбежность, и ее нельзя отменить».
When I woke up, she'd undone my shirt. А когда проснулся, она расстёгивала мне рубашку.
These changes can be undone by clicking "Undo song removal" Чтобы отменить операцию, нажмите "Отменить удаление композиции".
I couldn't get the clasp on my bracelet undone. Я не могла расстегнуть застежку на браслете.
The Brexit referendum cannot be undone, but people can change their minds. Но хотя референдум о Брексите нельзя отменить, народ может изменить своё мнение.
Is that why you locked me in your bedroom, and undone the top button of your dress? Поэтому ты заперла меня в своей спальне и расстегнула верхнюю пуговицу на платье?
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone. Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
What cannot be undone is the effect of General Xu Qiliang’s words. Чего действительно нельзя отменить, так это воздействия произнесенных генералом Сюй Циляном (Xu Qiliang) слов.
The 2010 Dodd-Frank financial reforms, aimed at controlling banks and other financial institutions that are “too big to fail,” is also at risk of being undone. В 2010 году финансовые реформы Додда-Франка, направленные на контроль банков и других финансовых учреждений, которые “слишком большие, чтобы обанкротиться”, также рискуют быть отменены.
That would be a relief to Republican Party leaders, who recently obtained Trump’s vow (easily undone) not to mount an independent presidential campaign should he fail to win the party’s nomination. Это было бы облегчением для лидеров Республиканской партии, которые недавно получили обещание от Трампа (которое, конечно, легко отменить), не начинать независимую президентскую кампанию, если партия его не выдвинет.
Though intended to unite Europe, in the end the euro has divided it; and, in the absence of the political will to create the institutions that would enable a single currency to work, the damage is not being undone. Будучи призванным объединить Европу, в конце концов евро ее разделил; и, этот ущерб не отменить из-за отсутствия политической воли, чтобы создать институты, которые позволили бы единой валюте работать.
To undo the song removal: Вот как отменить удаление композиции:
You just undid my bra! Ты расстегнул мой бюстгальтер!
Select Undo or press Ctrl + Z. Нажмите кнопку Отменить или клавиши CTRL+Z.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.