Ejemplos de uso de "watch on lines" en inglés con traducción al ruso

<>
Upgrades for item charges on lines for purchase orders, sales orders, and invoices Обновления для расходов номенклатур в строках для заказов на покупку, заказов на продажу и накладных
The next key level to watch on the downside is around 16345/50 – this being the 200-day moving average. Следующим ключевым уровнем для наблюдения при движении вниз будет 16345/50 – 200-дневное скользящее среднее.
Item charges on lines for purchase orders, sales orders, and invoices are now recognized in Project management and accounting. Расходы номенклатуры в строках заказов на покупку, заказов на продажу и накладных теперь узнаны в модуле "Управление и учет по проектам".
Click Watch on deal ticket Нажмите кнопку «Отслеживать» на тикете сделки
If the default cost status is changed on lines in the beginning balance journal, the Estimate process may post additional cost transactions. Если в строках журнала начальных сальдо изменяется статус затрат по умолчанию, процесс оценки может разнести дополнительные проводки затрат.
Some potential resistance levels to watch on the upside are around $1310, $1315 and $1330. Некоторые потенциальные уровни сопротивления, на которые нужно обратить внимание при движении вверх, расположены в районе $1310, $1315 и $1330.
Although there are no minimum requirements for the number of tracks to be provided on existing lines, it is noted that it will normally only be possible to provide high capacity and precise timing of operation on lines with at least two tracks. Несмотря на отсутствие в соглашениях минимальных требований в отношении количества путей, которыми должны быть оборудованы существующие линии, в них отмечается, что, как правило, высокую пропускную способность и точное соблюдение графиков движения можно будет обеспечить только на линиях, имеющих не менее двух путей.
Meanwhile 1975 is the key resistance level to watch on the upside. В то же время 1975 – это ключевой уровень сопротивления, на который нужно обратить внимание, при движении вверх.
Peskov was already under attack by Vedemosti for owning a $620,000 watch on his civil servant’s salary. Издание «Ведомости» также указало на то, что Песков носит часы за 620 тысяч долларов, которые он никак не мог купить на зарплату государственного служащего.
These settings allow you to control which movies and TV shows you can watch on your console. Эти параметры позволяют указать, какие фильмы и телепередачам можно смотреть на вашей консоли.
With compatibility across devices, YouTube movies and shows go wherever life takes you. Watch on your computer, in the comfort of your living room, or on the go! Благодаря совместимости YouTube с различными устройствами вы сможете смотреть фильмы и телешоу, где бы вы ни находились: за компьютерным столом, в удобной гостиной или в пути!
Even when you're signed out, YouTube improves your recommendations based on the videos you watch on that device. История просмотра ведется, даже если вы смотрите ролики, не входя в аккаунт. В этом случае она сохраняется в памяти устройства.
YouTube Red original series and movies are available to watch on youtube.com and the YouTube mobile app. Их можно смотреть как на сайте youtube.com, так и в мобильном приложении YouTube.
Learn more about what you can watch on your Gear VR. Подробнее о том, что еще можно посмотреть с помощью Gear VR.
Watch on your computer, in the comfort of your living room, or on the go! Смотрите их на компьютере, в удобной гостиной или в пути!
Your watch history is also saved in your Google Account if Videos you watch on YouTube is turned on. Если функция Видео, которые вы искали на YouTube включена, то история просмотра сохраняется в вашем аккаунте Google.
If you visit the site, you might see your friend’s +1 next to the movie, helping you decide what to watch on Friday. Если вы посетите этот сайт, возможно, вы заметите рекомендацию друга, и это поможет вам решить, что посмотреть в пятницу.
That is why the Castro brothers dispatched the regime's number three boss, Ramiro Valdez, who has been involved in Cuban security since 1959, to keep watch on matters in Venezuela. По этой причине братья Кастро отправили босса номер три режима, Рамиро Вальдеза, который был связан с безопасностью на Кубе с 1959 года, наблюдать за ходом дел в Венесуэле.
Today, both the US and the European Union keep a close watch on international acquisitions. Сегодня и США и Европейский Союз внимательно следят за международными сделками.
We have also been able to watch on our televisions this month what appears to be the final stages in the battle to cap the huge oil spill off the coast of Florida and Louisiana. Мы также смогли наблюдать по телевизору в этом месяце, что представляет собой заключительная стадия борьбы за закупоривание огромной утечки нефти у побережья Флориды и Луизианы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.