Exemples d'utilisation de "dei" en italien

<>
È uno dei miei vicini. Это один из моих соседей.
Erano stanchi dei trattati. Они устали от договоренностей.
Erano diventati degli dei. Они стали богами.
Non scommetterei su nessuno dei due. Я бы не поставил ни на кого из них.
i tagli fiscali hanno costituito il 56% circa dei costi totali; сокращение налогов составило около 56% от общей стоимости;
Durga, la dea madre, l'impavida, creata dall'insieme degli dei Hindu. Дурга, богиня-мать, бесстрашная, входит в пантеон богов индуизма.
Molti dei miei clienti sono molto giovani. Многие из моих клиентов очень молоды.
Ognuno dei suoi figli ha la sua stanza. У каждого из его детей есть своя комната.
Ci sono le esposizione dei altri musei qui? Здесь есть экспонаты из других музеев?
È uno dei professionisti di questo tipo d'attività. Он один из самых больших специалистов в такого рода вещах.
La Spagna era uno dei paesi più forti al mondo. Испания была одной из самых могущественных наций.
Era il più anziano dei tre figli di un commerciante. Он был старшим из трёх детей торговца.
Io sono stato uno dei primi umani che avessero mai visto. И я, возможно, был одним из первых людей, которых они увидели.
E'Karl Johan, uno dei miei studenti che lavora al progetto. А это Карл-Йохан, один из моих аспирантов, который работает над этим проектом.
Ecco uno dei miei piatti preferiti durante la spedizione, burro e pancetta. Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон.
Alcuni dei vostri rimorsi non sono così brutti come pensate che siano. Некоторые из ваших сожалений так же не так страшны, как вам кажется.
Sapete, mi colpisce che uno dei grandi temi impliciti, al TED, sia la compassione. Знаете, я в шоке от того, что один из негласных подтекстов TED - это сострадание.
Vogliamo suonare per voi un breve pezzo di uno dei più importanti compositori d'America. И мы хотим сыграть вам небольшую пьесу одного из самых значительных композиторов Америки,
Durante uno dei miei giri, riuscii a intrufolarmi nel complesso e mi recai dal direttore. И вот однажды, во время одной из своих поездок, я уговорил охранников пропустить меня на территорию и позволить мне поговорить с начальником тюрьмы.
Mary ha sposato Tom, dopo che lei ha gettato i dadi per selezionare uno dei sei candidati. Бросив жребий и выбрав одного из шести кандидатов, Мария вышла замуж за Тома.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !