Verwendungsbeispiele von "годов" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
С 50-х годов ситуация изменилась. Die Dinge haben sich seit den 1950er Jahren geändert.
Проблема началась с гиперинфляции 1980-х годов. Die Probleme begannen mit der Hyperinflation der 80er Jahre.
К началу 90-ых годов Болгария изменилась. Mit Anfang der 1990er Jahre hatte Bulgarien sich verändert.
В начале 1950-х годов Жан Монне писал: In den frühen 1950er Jahren schrieb Jean Monnet:
В этом заключался большой урок 1930-ых годов. Das war die große Lektion aus den 30er Jahren.
Мы должны извлечь уроки из 1980-х годов: Wir sollten die Lehren aus den 1980er Jahren gezogen haben:
Немцы должны помнить фиаско репараций 1920-х годов. Die Deutschen sollten sich an das Reparationsfiasko der 1920er Jahre erinnern.
Наконец пришел тот час в конце 90-х годов. Ende der 90er Jahre kam es dann schließlich dazu.
Альтернативой может только стать депрессия стиля 1930-х годов. Die Alternative wäre eine Depression im Stil der 1930er Jahre.
До 90-х годов такие конфликты были доминирующей формой. In den 1990er Jahren war diese Form des Konflikts bereits vorherrschend.
Выздоровления после рецессий 1991 и 2001 годов сильно отличались. Die Erholung von den Rezessionen der Jahre 1991 und 2001 ist ganz anders verlaufen.
С середины 80-х годов XX века Китай разительно изменился. China hat sich seit Mitte der 1980er Jahre dramatisch verändert.
Япония находилась в ликвидной ловушке с середины 1990-х годов. Japan befand sich seit Mitte der 1990er Jahre in den Fängen der Liquiditätsfalle.
И так продолжалось почти столетие, до начала 80-х годов. Sie hielt sich fast ein Jahrhundert - bis in die frühen 1980er Jahre.
Оно похоже на пеллагру в районе Миссисипи 30-х годов. Sie ist ähnlich wie die Pellagra im Mississippi in den 30er Jahren.
В действительности, военные фактически милитаризовали аргументы мирного движения 1960-х годов. Tatsächlich hat das Militär die Argumente der Friedensbewegung der 1960er Jahre eigentlich militarisiert.
Великая депрессия 1930-х годов в США является еще одним примером. Die Große Weltwirtschaftskrise der 30er Jahre ist ein weiteres Beispiel.
свойства галогенов по разрушению озона изучаются с середины 1970-х годов. die Ozon zerstörenden Eigenschaften von Halogenen wurden ab Mitte der 70er Jahre untersucht.
Ничего похожего не происходило со времен Великой депрессии 1930-х годов. So etwas ist seit der Großen Depression in den 1930er Jahren nicht passiert.
Можем ли мы проследить корни сегодняшней болезни до 1980-х годов. Lassen sich die Wurzeln der heutigen Malaise wirklich bis in die 1980er Jahre zurückverfolgen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!