Exemplos de uso de "решениях" em russo com tradução "antwort"

<>
Такое общество не является ответом на все молитвы о справедливости и порядочности или даже разумных и правильных решениях. Eine derartige Gesellschaft ist nicht die Antwort auf all unsere Gebete um Anstand und Fairness, oder selbst um vernünftige und gute Entscheidungen.
Срочные проблемы требуют срочного решения. Unmittelbare Probleme erfordern unmittelbare Antworten.
Возрождение терпимого общества - не решение проблемы. Eine wiederbelebte permissive Gesellschaft ist nicht die Antwort darauf.
Найти эффективные решения будет не легко. Es wird nicht einfach sein, Antworten zu finden, die durchführbar sind.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. Ich wünschte, die Antwort wäre einfach.
К сожалению, простых решений здесь не существует. Leider gibt es keine einfachen Antworten.
Лучше придумайте один способ решения этой проблемы. Können Sie Ihren Kopf nach dem einen Weg durchforsten auf dem Sie eine Antwort auf es finden?
Многие видели решение проблемы депрессии в региональной интеграции. Viele Menschen begannen regionale Integration als Antwort auf die Depression zu betrachten.
Однако избрание клоуна - это тоже не решение проблем. Doch ist die Wahl eines Clowns auch keine Antwort darauf.
И поэтому возникает необходимость в политическом решении проблемы. Darum bedarf es einer politischen Antwort.
Решение этого вопроса может быть у нас под ногами. Die Antwort könnte direkt unter unseren Füßen liegen.
У каждого из нас находится решение для возникающих ситуаций. Und alle von uns im Leben, wann wir eine situation sehen, haben eine Antwort.
Это не относится к Франции, но решение этой проблемы очевидно: Das gilt nicht für Frankreich - doch liegt die Antwort auf der Hand:
Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем. Die National Academy of Engineering hat einige mögliche Antworten gefunden.
Находясь перед лицом гигантской проблемы, мы часто ищем простые решения. Und wenn wir mit überwältigenden Problemen konfrontiert sind, tendieren wir dazu, einfache Antworten zu suchen.
Вот почему я покажу вам одну угрозу и её архитектурное решение. Was ich Ihnen zeigen werde, ist eine Bedrohung und die architektonische Antwort darauf.
Ни одна из идей очередной дозы омоложения НАТО не похожа на решение. Keine der Ideen für eine weitere Portion NATO-Verjüngung sieht nach der Antwort aus.
Китай не найдет решения этих проблем повышая напряженность в связях с общественностью. Die Antwort lautet nicht, dass China seine PR-Bemühungen verstärken sollte.
Минималистские решения не отвечают интересам ни граждан, ни требованиям стремительно изменяющегося мира. Minimalistische Lösungen sind weder eine Antwort auf die Erwartungen der Bürger, noch auf die Anforderungen einer sich rapide verändernden Welt.
Ни для одной из них не существует простого решения, но одно ясно: Jahrhundert steht, sind systemischer und globaler Art. Es gibt keine einfachen Antworten darauf, aber eins ist klar:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.