Exemplos de uso de "Там" em russo com tradução "en"

<>
Как бы там ни было. Quoi qu'il en soit, beaucoup de choses.
На что ты там смотришь? Qu'es-tu en train de regarder ?
Там попросту не хватает воды. Les ressources en eau ne sont tout simplement pas suffisantes.
Там написано "приятного аппетита" на арабском. Ça dit "bon appétit" en arabe.
Они не были обязаны находиться там. Ils n'étaient pas obligés aller en dehors du camp.
В какие там еще иных смыслах? En quel autre aspect peut-on se porter mieux?
Вот, всё там же, внизу, находится Афганистан. Vous pouvez voir qu'on a toujours l'Afghanistan en bas, ici.
Как раз примерно там, где я сорвался. Il est en fait pile à l'endroit où je suis tombé.
В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного. En principe, on n'a découvert rien de surnaturel.
Поехав в Колумбию, я воспроизвёл там эксперимент. Je suis allé alors en Colombie, où j'ai reproduis l'expérience.
Терроризм, вынашиваемый в Ираке, не останется там навсегда. Le terrorisme né en Irak ne restera pas cantonné dans les frontières du pays.
Оркестранты понемногу разыгрываются, чем-то там еще заняты. ils sont en train de s'échauffer et de faire des trucs.
Там я услышала истории, которые вытеснили все другие. J'ai entendu des histoires qui ont fait voler en éclat toutes les autres histoires.
За ними наблюдают там - внизу, в их мире. En fait ils les regardent dans leur monde.
И там люди более здоровые, чем в США. Et en meilleur santé que les États-Unis.
думаю, там просто слушают ребята в наушниках в Индии. Je crois que c'est comme ces personnes en Inde, équipées de casque, et qui écoutent.
Мы доставим его на самолёте и высадим его там. Pour cela, nous allons le transporter en hélico et le déposer.
Что касается местного законодательства, там проще, чем у нас? En ce qui concerne la législation nationale, est-elle plus simple que la nôtre ?
И это не ваше дело, что они будут там делать. Ce qu'ils en font ne vous regarde pas.
Но они там на расстоянии 20 км в Санта Ане. Et ils se trouvent à Santa Ana, 20 kilomètres en suivant la route.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!