Exemplos de uso de "дне" em russo com tradução "journée"

<>
Она вспомнила о своем первом дне в школе. Elle se souvenait de sa première journée à l'école.
Франциск посетит Бразилию в июле и примет участие во Всемирном католическом дне молодежи. François se rendra au Brésil en juillet pour assister à la Journée Mondiale de la Jeunesse.
Возможно, это началось из-за того, что когда все узнали об окружающей среде и о Дне Земли, и о всех тех событиях, происходивших в 60-х гг. с хиппи и подобные события, - это все повлияло на всеобщую осведомленность. C'est probablement parce que, à ce moment-là, tout le monde a pris conscience de l'environnement et la Journée de la Terre et toutes les choses qui se sont passées dans les années 60 avec les hippies ont vraiment réussi, je pense, à créer une prise de conscience globale.
Я целый день не ел. Je n'ai pas mangé de toute la journée.
Не очень хороший был день. Pas une bonne journée, celle-là.
Сегодня был очень трудный день. Aujourd'hui fut une journée très difficile.
Это можно слушать весь день! On pouvait écouter ça toute la journée pas vrai?
Сегодня в Польше день выборов. Aujourd'hui est une journée d'élections en Pologne.
Вчера весь день шёл дождь. Hier, il a plu toute la journée.
В среднестатистический день солнечный элемент - En une journée, un panneau solaire.
Я весь день был занят. J'ai été occupé toute la journée.
Вражеская атака продолжалась весь день. L'ennemi a poursuivi son offensive toute la journée.
У меня будет трудный день. Je vais avoir une journée difficile.
21 января - Международный день объятий. Le 21 janvier est la journée internationale des câlins.
После череды тёплых дней похолодало. Après une succession de chaudes journées, le temps s'est refroidit.
К концу дня погода испортилась. Le temps s'est dégradé à la fin de la journée.
Я провёл весь день на пляже. J'ai passé toute la journée à la plage.
Вчера я весь день был дома. Hier j'étais chez moi toute la journée.
Я не могу ждать весь день. Je ne peux pas attendre toute la journée.
Это заняло бы весь ваш день. Ça vous prendrait la journée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!