Sentence examples of "ну его к черту" in Russian
Получается, что все три воспитателя - я, моя жена и наша няня - постоянно и, думаю, подсознательно изменяли свою речь, чтобы "встретить" ребенка в момент "рождения" слова и аккуратно подвести его к более сложному языку.
Il semble donc que tous ces adultes directement en contact - moi, ma femme et notre nounou - étions systématiquement et, je pense, subconsciemment entrain de restructurer notre langage pour se mettre à son niveau à la naissance du mot et doucement le faire progresser vers un langage plus complexe.
Пока испытания на животных показывают, что такая вакцина может предотвратить тяжелое заболевание либо может свести его к лёгкой форме.
Les tests animaliers indiquent qu'un tel vaccin pourrait prévenir de sévères maladies, bien que vous pourriez avoir de légers cas.
Он фактически отсоединил сосуд из моей голени, вшил его в бедро и подсоединил его к здоровым частям колена и бедра.
Il a en fait dé-vascularisé de mon mollet et re-vascularisé dans ma cuisse puis il l'a connecté aux parties saines de mon genou et de ma hanche.
Главным же является кодер, ведь мы можем подсоединить его к другому передатчику.
Mais la clé est en fait l'encodeur seul, parce que nous pouvons le coupler avec un transducteur différent.
К несчастью, было поражено не только его воображение - машина привела его к банкротству, и он вынужден был гастролировать по миру с речами, чтобы вернуть свои деньги.
Malheureusement, il en été épris au delà du raisonnable, au point de le conduire à la faillite, et il lui a fallu donner des conférences dans le monde entier pour rentrer dans son argent.
И в первую очередь - к черту эти дурацкие шлемы виртуальной реальности!
Et pour commencer, débarrassons-nous de ces stupides casques de réalité virtuelle!
небо заполнено эскадрильей вертолётов, несущей его к месту.
le ciel est rempli de cette flotte d'hélicoptères qui le transportent.
Такие люди не просто слышат свое имя, а целые фразы (часто вульгарные и оскорбительные, как, например, "Ты, жирная шлюха" или "Иди к черту"), или же текущий комментарий к своим самым сокровенным мыслям.
Pour ces individus, les voix qu'ils entendent, au lieu de prononcer seulement leur nom, produisent un flot de paroles, souvent vulgaires ou désobligeantes (" Tu n'es qu'une grosse putain ", "Va en enfer ") ou un commentaire en direct sur leurs pensées les plus secrètes.
Так он идет наверх, большая лестница, в конце концов приводит его к маленькой лесенке, по которой он и поднимается на чердак.
Il fait son chemin vers le haut, passe du grand escalier, à un plus petit, jusqu'à atteindre le grenier.
Она отвела его к ветеринару, а ветеринар обнаружил нечто отвратительное.
Elle l'a amené chez le vétérinaire et le vétérinaire a découvert une chose assez dégoutante.
и приблизить его к той коробке от обуви, знаете, вроде когда снимки вашей семьи разбросаны на кухонном столе.
et la rendre comme si vous étiez avec votre famille sur la table de cuisine à regarder vos photos qui sont dans une boîte à chaussures.
В один день приходит к нему губернатор, точнее приглашает его к себе в офис.
Un jour le gouverneur vient le voir, en fait l'invite à venir dans son bureau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert