Exemples d'utilisation de "только" en russe

<>
Почему ты пришёл только сейчас? Pourquoi es-tu venu seulement maintenant ?
И это не только рыбы. Cela ne concerne pas uniquement les poissons.
Они просили только об одном: Ils n'ont demandé qu'une seule chose :
На столе только одна книга. Il n'y a qu'un seul livre sur le bureau.
Обладать вещами могут только люди. Seuls les humains possèdent les choses.
По крайней мере ТОЛЬКО их. En tout cas pas toutes seules.
никого из семьи, только друзья. pas de famille, seulement des amis.
Только из стороны в сторону. Uniquement sur les côtés.
Вопрос допускает только одну интерпретацию. La question n'autorise qu'à une seule interprétation.
Только Бог знает истинный смысл." Dieu seul en connaît la véritable signification."
Просто так только кошки родятся. Seuls les chats naissent facilement.
Перечисляются жертвы только с палестинской стороны. Seules les victimes palestiniennes sont représentées.
Если бы я только мог! Si seulement je pouvais.
И только из-за кости. Et ils étaient venus uniquement pour l'ivoire.
Результат может быть только один: Et cela ne peut se terminer que d'un seule façon :
Я могу назвать только одного: Je ne peux en citer qu'un seul :
Только люди дают названия вещам. Seuls les hommes nomment des choses.
Быстрее растут не только Китай и Индия. La Chine et l'Inde ne sont pas les seules à connaître une croissance rapide :
Дело не только в экономике. Ce n'était pas seulement une histoire économique.
Сегодня проблема не только экономическая. Aujourd'hui, le problème n'est pas uniquement économique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !