Sentence examples of "только" in Russian with translation "seules"

<>
По крайней мере ТОЛЬКО их. En tout cas pas toutes seules.
Перечисляются жертвы только с палестинской стороны. Seules les victimes palestiniennes sont représentées.
Быстрее растут не только Китай и Индия. La Chine et l'Inde ne sont pas les seules à connaître une croissance rapide :
Но за этим последовали только крошечные шаги. Mais seules de petites mesures ont été prises.
Это могут быть только специфические функции правительства. Seules certaines fonctions gouvernementales spécifiques le peuvent.
это станет понятно только в условиях будущего кризиса. seules les crises à venir le diront.
Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники. Des 31 banques commerciales, seules cinq sont détenues par des intérêts domestiques.
Только политика и дипломатия могут предоставить долгосрочное решение. Seules la politique et la diplomatie y parviendront.
Но не только политические и экономические перемены мучительны. Mais les transitions économiques et politiques ne sont pas les seules difficultés poignantes :
Только переговоры, не судебные тяжбы, могут остановить это беззаконие. Seules des négociations, et non pas des querelles légales sans fin, peuvent mettre un terme à cette iniquité.
Однако одни только списки не приведут к желаемому результату. Mais seules, les listes ne vont pas suffire.
Только руины остались от некогда горделивой СДПГ Герхарда Шрёдера. Du SPD de Gerhard Schröder fier autrefois, seules des ruines demeurent.
Только те, кто тесно связан с режимом, придерживаются иного мнения. Seules les personnes ayant un lien avec le régime semblent s'en écarter.
Давление только со стороны международного сообщества не изменит этой ситуации. Les pressions internationales seules ne pourront pas changer la situation.
Информация об этой дрезине известна только из прессы той эпохи. Les seules informations connues sur cette draisine sont celles de la presse de l'époque.
и только четверо, включая меня, добрались на лыжах до Северного полюса. Avec moi, seules 4 personnes ont skié en solo jusqu'au Pôle Nord.
В 1975 г. только в 100 городах население превышало один миллион; En 1975, seules 100 villes comptaient plus d'un million d'habitants ;
В разгар финансового кризиса хуже сомнений может быть только ложная неопределенность. Lors d'une crise financière, seules les fausses certitudes sont pires que les doutes.
Только три политические силы предлагают реальные жизнеспособные альтернативы нашим правящим криминальным кланам. Seules trois forces politiques proposent une alternative crédible à la mafia au pouvoir.
Пхунтсок сказал, что использовались только Полиция общественной безопасности и Народная вооруженная полиция. Selon Phuntsok, seules la Police de sécurité publique et la Police armée du peuple sont intervenues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!