Exemplos de uso de "безопасных" em russo com tradução "safe"

<>
В своих безопасных металлических коробках. Safe inside our metal box.
Списки безопасных и заблокированных отправителей Outlook. Outlook safe sender and blocked sender lists.
У нас много безопасных домов в нашем распоряжении. We have any number of safe houses at our disposal.
Поддержание безопасности подобных безопасных зон будет затратным и рискованным. Maintaining the safety of safe zones will be expensive and dangerous.
Поезд по-прежнему один из самых безопасных средств передвижения. Taking the train is still one of the safest ways to travel.
Избранный президент Дональд Трамп говорит о создании безопасных зон. President-elect Donald Trump is talking about creating safe zones.
Но распространение этих более безопасных штаммов оказывается сложным делом. But disseminating these safer strains is proving difficult.
Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10% до 4%. The rate of return required on safe investments declined from 10% to 4%.
К тому же, Оаху в десятке самых безопасных для жизни мест. Besides, Oahu is one of the top ten safest places to live.
Я не сдамся пока Беладонна не окажется в моих безопасных объятиях. I will not give up till Belladonna is safe in mine arms.
По существу эти факторы служили для идентификации «безопасных» мест покупки или продажи. Essentially these factors served to identify “safe” places to bid/offer.
К ним относятся сбор дождевой воды и строительство мелких колодцев в безопасных районах. Approaches include rainwater harvesting and shallow well construction in safe areas.
Грустно то, что эти города обычно расширяются, не создавая безопасных условий для отдыха. Sadly, these cities are typically expanding without including safe facilities for recreation.
Богатые бразильянки могут позволить себе оплатить услуги частных клиник для проведения безопасных абортов. Wealthy Brazilian women can afford to pay private health providers for safe abortions.
Это означает, что в этом сезоне для россиян останется очень мало безопасных направлений. This means most Russians have few safe destinations open to them this season.
Одной из наиболее «безопасных» политических систем недавнего времени был режим президента Индонезии Сухарто. One of the “safest” political systems of recent times was President Suharto’s regime in Indonesia.
А также вы можете быть вовлечены в изменение формы изделия в безопасных пределах. And also, you can engage in shape manipulation of that product, but within boundaries that are safe.
Турция может сыграть центральную роль в создании безопасных зон для размещения сирийских беженцев. Here, Turkey, for which the establishment of safe havens is vital to accommodate Syrians who have been displaced by the conflict, could play a central role.
создание безопасных жилых помещений для удовлетворения потребностей лиц, страдающих острыми формами психических заболеваний; Establish safe accommodation facilities to meet the needs of patients suffering from severe mental diseases;
Цель разминирования состоит в восстановлении безопасных условий, необходимых для нормальной жизни и развития. The purpose of mine action is to recreate a safe environment conducive to normal life and development.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.