Beispiele für die Verwendung von "блестящий" im Russischen

<>
Блестящий архитектор, но постоянно неорганизованный. Brilliant architect but perpetually disorganised.
Хотите новый, блестящий набор современных инструментов бесплатно? Would you like a new, shiny toolbox for free?
Там эта штука, большой блестящий свет. There's this thing, a big shining light.
Ты ненавидишь её блестящий наряд, правда? You hate her sparkly outfit, don't you?
Спустя неделю моего заключения, к дому подъехал блестящий белый Форд пикап. After one week in the prison house, a gleaming white Ford pickup truck arrived at the house.
Папа, блестящий клей или нестираемые маркеры? Dad, glitter glue or sharpie markers?
Медь - блестящий, важный для жизни, металл. Copper is a lustrous metal, essential for life.
Тори, ты - блестящий адвокат, крепкий орешек. You're a brilliant lawyer, Tori, tough as nails.
Американцы, которые желают сказочную свадьбу и большой блестящий камень. Dreamy American girls who all want a storybook wedding and a big, shiny rock.
Эта рыба называется блестящий сагамихт , потому что у нее на плече-трубка, из которой может выходить свет. This fish is called the shining tubeshoulder because it actually has a tube on its shoulder that can squirt out light.
Не существует такого понятия, как бесплатный обед или блестящий камзол. There is no such thing as a free lunch or a sparkly camisole.
А я подумал, что приз, знаете, это достаточно блестящий приз. 'Cause I figured, uh, you know, it's such a lustrous prize.
Да уж, Владимир Путин — блестящий геополитический игрок. Vladimir Putin the brilliant geopolitical player.
У него был пушистый коричневый мех, мягкий и блестящий Instead of dingy velveteen, he had brown fur, Soft and shiny
История евро представляет собой блестящий пример того, как экономические идеи формируют общественное мнение, и как они, в конечном итоге, придают новую форму политическим и экономическим институтам. The history of the euro provides a shining example of how economic ideas shape public opinion and how they then, eventually, reshape political and economic institutions.
Я всё же думаю, что тебе стоит надеть этот блестящий топ. I still think you should go with this sparkly top.
Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход. There are moments when losing your Queen is a brilliant thing to do.
Пока же именно Келли вручила Путину блестящий подарок на встрече в Санкт-Петербурге. For now, it was Kelly that handed Putin a shiny gift in St. Petersburg.
Кларк купил себе большой блестящий ремень в новом Орлеане и он зовет его "покупкой Луизианы" Clark bought a big, sparkly belt in new orleans That he calls his "louisiana purchase"
Я получаю блестящий оттенок, благодаря осколкам красного метеорита. I get the brilliant hue from red meteor rocks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.