Usage examples of "боль" in Russian with translation to English

<>
Давления на суставы облегчает боль. Pressure on his joints relieves his pain.
Чтение доставляет мне головную боль. Reading makes my head ache.
Он также вынес и боль страданий, причиненных его семье. And he bore the anguish of the suffering imposed on his family.
Однако если возникают постоянно или часто повторяются дискомфорт, боль, пульсация, ломота, покалывание, онемение, жжение или окоченение, НЕ ИГНОРИРУЙТЕ ЭТИ ТРЕВОЖНЫЕ ПРИЗНАКИ. However, if you experience persistent or recurring discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning sensation, or stiffness, DO NOT IGNORE THESE WARNING SIGNS.
Тогда как в большинстве стран региона установление демократии остается очень отдаленной перспективой – возможно, гораздо более отдаленной сегодня, чем пять лет назад – госсекретарь США Кондолиза Райс продолжает повторять, что погибшие жители Бейрута, Сидона, Тира и Газы представляют "боль рождения" нового Ближнего Востока. With democracy in most of the region still a long way off – indeed, perhaps a more distant prospect now than five years ago – US Secretary of State Condoleezza Rice repeats her mantra that the dead civilians of Beirut, Sidon, Tyre, and Gaza represent the "birth pangs" of a new Middle East.
Тахикардия, усталость, боль в желудке. Heart palpitations, fatigue, stomach pain.
О эта боль в моем сердце O this ache in my heart
Боль его была так невыносима, что он выплакал целый океан. Such was his anguish that he cried a whole ocean.
Худшее, что случалось с астронавтами, это боль в руках, кровоподтеки и шишки, а также возникающее время от времени неудобство, когда какая-нибудь деталь скафандра врезается в тело. About the worst that astronauts suffer are aching hands, bruises, and the occasional discomfort from some part of the suit digging into their bodies.
Боль в животе, потеря веса. Abdominal pain, weight loss.
Нет, ты была похожа на унылую боль. No, you were more like a dull ache.
Лиц, непосредственно или косвенно пострадавших от пыток во время войны и требующих компенсации за причиненные боль и страдания, можно разделить на две следующие группы: The victims of direct or indirect forms of war torture that still request satisfaction for the suffered pain and anguish could be classified into two groups, such as:
Ты хочешь этим приглушить боль? You want something to dull the pain?
Эта боль, что в твоем сердце, эта тяжесть. It's that ache in your heart, the weight.
Вследствие этой технической ошибки Группа рекомендовала не присуждать компенсацию по претензии, в которой были заявлены потери категорий D1 (душевная боль и страдания) и D4 (личное имущество). As a result of this clerical error, the Panel recommended no compensation for the claim, which included D1 (mental pain and anguish) and D4 (personal property) losses.
Если опий помогает облегчить боль. If laudanum helps to ease the pain.
Я думала, от чтения у тебя головная боль. I thought reading makes your head ache.
В прошлом, боль дома и за рубежом по поводу качества управления США - его очевидная надменность, бессмысленное местничество и неспособность обеспечить последовательную, заслуживающую доверие и достойную политику - по большей части оказалась недолговечной. In the past, anguish at home and abroad about the quality of US governance - its apparent arrogance, mindless parochialism, and incapacity to deliver coherent, credible, and decent policy outcomes - has for the most part proved short-lived.
Боль только в этом боку? Is the pain only on that side?
Она - единственная из нас, кто не жалуется на боль. She's the only one of us who doesn't complain of aches and pains, so we noticed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!