Exemplos de uso de "высаживаться с самолета" em russo

<>
Ваши люди не желают высаживаться с нами на берег? Your men are reluctant to go ashore with us?
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво. Seen from the plane, the island looks very beautiful.
Таким образом, по-прежнему никаких "Слов с друзьями" - интеллектуальной интернет-игры, в которую актер Алек Болдуин играл на своем смартфоне в 2011 году, когда произошел нашумевший случай: актер был снят с самолета авиакомпании American Airlines за отказ выключить устройство в то время, когда самолет находился у выхода на посадку. So, still no Words With Friends, the online Scrabble-type game that actor Alec Baldwin was playing on his smartphone in 2011 when he was famously booted off an American Airlines jet for refusing to turn off the device while the plane was parked at the gate.
Он ушел с самолета F-4, у которого была настолько слабая система охлаждения, что если летчик закрывал фонарь кабины на земле, он немедленно покрывался потом от жары. He transitioned from flying the F-4, which had such a poor cooling system that if pilots closed the canopy while on the ground, they were immediately drenched in sweat.
Кто очень торопился сойти с самолета. Who was in a real hurry to get off the plane.
Что последнее записал бортовой самописец с самолета Чарльза Флайта, господин премьер-министр? What's the latest on the flight recorder from Charles Flyte's plane, Prime Minister?
Как только мы сойдём с самолёта, ты получишь свою половину. As soon as we step off the plane, you get your half of the deal.
Ханна должна красиво сойти с самолета. The Hannah steps off the plane photo op.
И, пока меня не будет, не натвори глупостей на подобие выпрыгивания с самолета. And don't you do anything rash while I'm gone like jump out of an airplane.
И когда я сошла с самолёта, я подумала, что мы с Ройстоном наконец-то будем вместе, что он заметит меня благодаря моим талантам. And then when I got off the plane, I thought that Royston and I would finally be together, that he would see me for the gifts that I have.
Я не могу выпрыгнуть с самолета! I can't jump out of an airplane!
Как только Джек Кроуфорд сошёл с самолета в Италии, я разослал жалобы местным органам власти, шерифу, федеральному прокурору США, что он преследует меня, названивая по ночам с бессвязными угрозами. The moment Jack Crawford set foot in Italy, I registered complaints with the local authorities, the sheriff, the U S Attorney's office, that he'd been harassing me, calling late at night with incoherent threats.
Так ты не знала, что на одну из годовщин нашей свадьбы меня сбросили с самолёта? You didn't hear me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner?
Эта труба не с самолёта, она из автомастерской. This pipe isn't from the plane, it's from the garage.
Вместо того чтобы прыгать с самолета, да? So instead of jumping off a plane, yes?
Когда я сошла с самолета после долгого путешествия с запада Англии, мой компьютер, мой драгоценный ноутбук, сошел с ума и - о !- да как-то так - и экран - ну да, весь он целиком накрылся. When I arrived off the plane, after a very long journey from the West of England, my computer, my beloved laptop, had gone mad, and had - oh! - a bit like that! - and the display on it - anyway, the whole thing had burst.
Я сошел с самолета, приехал на конференцию TED, So I get off the plane, and I come to TED.
Если посмотреть с самолёта на Германию, на сотни маленьких деревень, мы увидим, что они всего в 1-2 км друг от друга. In fact, if you fly over Germany, for example, and you look down and you see these hundreds of little villages, they're all about a mile apart.
И мой отец говорит, что он сошел с самолета и пошел на этот обед и там был огромный размах. And my dad says he got off the plane and he went to this lunch and there was this huge spread.
И когда я сошел с самолета, я решил, что хочу что-то сделать по этому поводу. And by the time I got off that plane, I'd decided I wanted to do something about it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.