Exemplos de uso de "гордящаяся" em russo

<>
Даже американская компания IBM, гордящаяся своей стабильностью, не желает брать на себя такой риск как предоставление сотрудникам пенсионных планов с системой установленных выплат. Not even America’s IBM – which prides itself on stability – wants to take the risk of offering defined-benefit schemes.
Мы психи и этим гордимся! We are loonies and we are proud!
Учитель Дао гордится своими цветами. Teacher Dao takes pride in his flowers.
Во-первых, моя делегация заметила, что некоторые страны, похоже, считают естественным, чтобы Генеральная Ассамблея одобряла, воздавала должное, признавала и принимала во внимание определенные ценности, стандарты и практику общего культурного наследия в их региональной организации, которыми они особенно гордятся. First, my delegation has observed that some countries seem to believe that it is natural for the General Assembly to endorse, pay tribute to, acknowledge or take note of certain values, standards and practices of common cultural heritage within their regional organization of which they are particularly proud.
И мы гордимся нашей молодёжью. And we are proud of our youth.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Эти же ценности вдохновляют и граждан Венесуэла — страны, которая гордится тем, что она является самой богатой и самой демократичной страной в Латинской Америке, но которая растеряла свои уникальные исторические возможности и скатилась на путь этнического и социального регресса, приведшего нас вплотную к бездне. These same values inspire us in Venezuela, a country that prided itself on being the richest and most democratic nation in Latin America, but that squandered its privileged historical opportunities and fell into a process of ethnical and social decay that has brought us close to the abyss.
Я хотела гордиться своей жизнью. I wanted to live a life that I could be proud of.
Она гордится своими многочисленными достижениями. She prides herself on her many accomplishments.
Действущим Эшем вы сможете гордиться. Acting like an Ash you can be proud of.
Она гордится тем, что хорошенькая. She takes pride in her good looks.
Она может гордиться своей дочерью. She may be proud of her daughter.
Я горжусь своими неожиданными переходами. I pride myself on my awkward segues.
Все маленькие дьяволята гордятся адом. All the little devils are proud of hell.
Она очень гордится своей коллекцией марок. She takes great pride in her stamp collection.
Они гордятся своим умным сыном. They are proud of their clever son.
Живу в Беларуси и этим горжусь. I live in Belarus and I take pride in this fact.
Мать часто говорила, что гордится мной. Mother often said that she was proud of me.
Так что протекционизм начинает гордиться своим положением. So protectionism is taking pride of place.
Марко Поло мог бы этим гордиться. Marco Polo would be proud.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.