Sentence examples of "be proud" in English

<>
There is nothing to be proud of. Тут нечем гордиться.
Tom must be proud of himself. Том должен гордиться собой.
She may be proud of her daughter. Она может гордиться своей дочерью.
Ukrainians have a lot more to be proud of than many appreciate, and they may find that this pride itself can be a stepping-stone to success. У украинцев есть гораздо больше поводов для национальной гордости, чем они сами думают, и они могут понять, что эта гордость сама по себе может стать первым шагом к успеху.
Over time, this approach should increase your win rate and will build your confidence in your ability to not only trade profitably but to remain patient and disciplined as well, and that is truly something to be proud of considering lack of discipline and patience is most traders’ downfall. Через какое-то время, этот подход должен увеличить ваш процент выигрышных сделок и повысить вашу уверенность в своей способности не только выгодно торговать, но также и оставаться терпеливым и дисциплинированным, а это немаловажно, учитывая, что недостаток дисциплины и терпения является причиной краха большинства трейдеров.
The U.S. is an important arena; perhaps Americans should be proud of that rather than worried about it. Соединенные Штаты это важная арена. И скорее всего, американцам надо гордиться этим, а не тревожиться.
“We have learned that we can be proud,” said Christian Boellhoff, managing director of Prognos AG economic research institute in Berlin. «Мы поняли, что можем гордиться, — говорит директор берлинского научно-исследовательского института по вопросам экономики Prognos AG Кристиан Бельхофф (Christian Boellhoff).
He expressed opinions on everything from whiskey and soda (“an idiotic drink”) to demographics (“Europeans are really dying out!”) to Russia’s often troubled and bloody history (“we should be proud – we have much to be proud of”) to Israel’s nuclear arsenal (“they don’t need nuclear weapons – they’re at a much higher technological level than the other countries in the region”). Он высказывал свое мнение обо всем, начиная с виски с содовой («это вообще дурной напиток») и демографии («европейцы действительно вымирают!»), и кончая зачастую неспокойной и кровавой историей России («Мы должны гордиться своей историей, и нам есть, чем гордиться») и ядерным арсеналом Израиля («технологическое превосходство Израиля такое, надо прямо сказать, что оно не требует наличия ядерного оружия, Израиль и так в технологическом военном смысле на несколько голов выше всех стран региона»).
When asked how he would feel if Pushkin, his 18-year-old deputy at Avant-garde, went to Ukraine to fight, Zotov was unequivocal: “I would be proud.” На вопрос о том, что он почувствует, если Пушкин, 18-летний заместитель руководителя «Авангарда» отправится на Украину воевать, Зотов без колебаний ответил: «Я буду гордиться им».
Big sister would be proud. Старшая сестра будет гордиться младшей.
Former President Bill Clinton, former Secretary of State Madeleine Albright, Senator John McCain, and Senator Lindsey Graham would all be proud of this statement. Бывший президент Билл Клинтон, бывший госсекретарь Мадлен Олбрайт, сенатор Джон Маккейн и сенатор Линдси Грэм могли бы гордиться подобным заявлением.
“Kurdistan is the only place in Iraq that the United States can be proud of,” states Airy Hirseen, a KDP leader. «Курдистан это единственное место в Ираке, которым могут гордиться США», - заявляет один из лидеров Демократической партии Курдистана Айри Хирсин (Airy Hirseen).
They have reason to be proud. У него есть причины для гордости.
Still, German Chancellor Angela Merkel can be proud of what was achieved. Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь.
America certainly has its flaws and its struggles over race and national identity, but it also has much to be proud of in terms of how it assimilates those with foreign or minority backgrounds. У Америки, конечно, есть ошибки и есть недостатки в вопросах, касающихся расовой и национальной принадлежности, но у нее также есть чем гордиться в плане того, как она ассимилирует тех, кто происходит из национальных меньшинств или приехал из других стран.
Who can be proud that Romania's last Communist boss, Nicolai Ceaucescu, and his wife were shot without even the semblance of a fair trial? Кто может гордиться тем, что последний коммунистический лидер Румынии Николай Чаушеску и его жена были расстреляны даже без видимости честного судебного процесса?
Financial pledges from the US and the "Friends of Pakistan" consortium (the European Union, China, and Japan) are important, but when it comes to investing wisely in development projects, Pakistan's track record is nothing to be proud of. Эффективный контроль со стороны "доноров" и частного сектора Пакистана будет иметь наиболее важное значение.
In the United States, the Federal Reserve seems to have support only of the Obama administration, hardly something of which to be proud. В Соединенных Штатах ФРС, кажется, имеет поддержку только администрации Обамы, вряд ли можно этим гордиться.
But ordinary South Africans also can be proud of themselves, for it was truly their self-discipline, simple decency, and ability to forgive that prevented a bloodbath. Но гордиться собой могут и обычные жители ЮАР, поскольку их самодисциплина, благопристойность и способность прощать предотвратили кровопролитие.
France's elected monarchs have few reasons to be proud of their supposedly efficient state. Избранные монархи Франции имеют немного причин гордиться своим предположительно эффективным государством.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.