Exemplos de uso de "дадут" em russo com tradução "let"
Traduções:
todos11970
give6076
provide2595
allow1472
let756
offer483
assign254
feed152
outras traduções182
Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
Let's see how the negotiations pan out before we decide.
И это забег в котором они дадут этому ослу взлететь.
And this is the race they're gonna let that donkey fly.
Что-то мне подсказывает, что они нам этого сделать не дадут.
Something tells me they're not gonna let us do that.
Я готов создавать эту программу на любом канале, где мне дадут работать.
I would do this show for any network that would let me.
Прежняя работа, возвращение зарплаты и компенсации дадут людям понять, что внутренняя политика поменяется.
Her old job, back pay, and a settlement large enough to let people know that internal policy is going to change.
Они не дадут нам просто так отсюда уйти, и мы не можем с боем пробить отсюда дорогу тоже.
They're not gonna let us walk out of here, and we can't fight our way out, either.
До настоящего времени Россия отказывалась вывозить запасы (или выводить войска), пока не будет достигнуто всеобъемлющее политическое урегулирование, а также утверждала, что приднестровцы не дадут ей вывезти оружие.
Russia has so far refused to remove the stockpiles (or the troops) until there is a comprehensive political settlement and has also argued that the Transnistrians will not let them remove the arms.
У нее не будет права назначить себе преемника, но американцы могут слишком устать от третьего срока с президентом-демократом, и к 2020 году они дадут об этом знать.
She won't have the power to appoint a successor, but Americans may grow too tired after a third Democratic term, and by 2020, they could let it be known.
Путин готов разрешить Украине выплатить три миллиарда долларов тремя равными частями по миллиарду в год, начиная с 2016 года, но только в том случае, если западные союзники Украины в лице США, Евросоюза и международных финансовых институтов дадут гарантии погашения долга.
Putin is willing to let Ukraine pay the $3 billion in three equal annual installments, starting in 2016, but only if Ukraine's Western allies — the U.S., the European Union or the international financial institutions — guarantee repayment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie