Verwendungsbeispiele von "дороже" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Это значит с этилом дороже? You mean ethyl is more expensive?
Основой получения прибыли при работе на финансовых рынках является простое правило: покупать дешевле, а продавать дороже. The fundamental and simple rule of profitable trading at financial markets is to buy cheaper and sell dearer.
Что может быть хуже или дороже этого?" What could be worse - or more costly - than that?"
Это не намного дороже обычной электроники. It's not any more pricey than regular electronics.
Польские ногти дороже, чем китайские. Polish nails are more expensive than the Chinese ones.
Что касается игры Goldman Sachs с акциями, на ум приходит фраза гуру рынка облигаций Билла Блэйна «купи дешево, продай чуть дороже на подъеме, затем отдай по бросовой цене все остальное и беги» As for Goldman’s equity play, as bond-market guru Bill Blain put it, “the words ‘buy cheap, sell a bit dearer on the up, and then dump and run’ spring to mind.”
Заставить служить иранской стратегии организацию Хезболла оказалось куда дороже. It was far more costly to get Hezbollah to serve Iran's strategy.
Пианино дорогое, но машина дороже. A piano is expensive, but a car is more expensive.
Долго тлеющие конфликты, как правило, обходятся дороже любых других. It is the long-smoldering grievance that usually proves the most costly.
Польские гвозди дороже, чем китайские. Polish nails are more expensive than the Chinese ones.
Но дороже всего США обошелся такой отход от политики сдерживания, как Вьетнам. Vietnam was America's costliest departure from containment.
Я возьму тот, который дороже. I will take the one that is more expensive.
Дороже держать вооруженные силы, которые почти целиком и полностью нацелены на наступательные действия. What is costly is maintaining a military almost entirely oriented to offense.
Беспосадочные перелёты почти всегда стоят дороже. Nonstop flights are almost always more expensive.
Чем сложнее и дороже используемый механизм, тем меньшей выносливостью будет обладать резистентная популяция. The more complex and costly the mechanisms used, the less fit the resistant population will be.
И лечение гораздо, гораздо дороже профилактики. And treatment is much, much more expensive than prevention.
Поэтому приходится пользоваться услугами банков-корреспондентов, в результате чего стоимость операций становится дороже. This requires recourse to correspondent services in other banks, thus making the transactions more costly.
В-четвертых, труд непропорционально дороже стройматериалов. The fourth thing is labor is disproportionately more expensive than materials.
К сожалению, имеющиеся в настоящее время продукты рециркуляции не повышают эксплуатационных качеств и стоят дороже. Unfortunately, the recycled products currently available do not improve on performance and are costlier.
Его камера в три раза дороже моей. His camera is three times as expensive as mine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!