Exemplos de uso de "дробный стук" em russo

<>
Дробный формат, например: 1/3 Обратите внимание: функция СЖПРОБЕЛЫ используется для удаления начального пробела перед дробной частью. Fraction, like 1/3. Note this uses the TRIM function to remove the leading space with a decimal value.
Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук. The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk.
Дробный формат, например: 4 1/3 Fraction, like 4 1/3
В полусне все прислушиваются, не раздастся ли жуткий стук в дверь. Everyone listens half awake for the dreaded knock on the door.
Стук по стене, свист колец занавески Knock on wall, curtain rings swoosh
Ты слышишь стук шпилек, приближающихся к тебе, Джеймс? You hear the clicking of stilettos coming towards you, James?
Стук в дверь Knock at the door
Твой стук меня разбудил. Your knocking woke me up.
А после начался дикий стук в дверь. And then there was a crazy banging on the door.
Там слышишь лишь стук сердца и дыхание. The only sounds are your breath and your heartbeat.
Я положил голову к тебе на грудь и слушаю стук твоего сердца. And I put my ear to your chest listening to your heart beating.
Сейчас обязательно должен раздаться стук в дверь. Right now would be a good time for somebody to knock at that door.
Я спал в машине, снаружи перед их домом, и вдруг услышал откуда не возьмись этот стук в окно, и это разбудило меня. I was asleep in the car outside their house, and all of a sudden there's this knock on the window and its wake me up.
Я все еще слышу стук твоего сердца. I can still feel your heart beating.
Вот ваш малыш, и вот стук его сердца. There's your baby, and there's the heartbeat.
Я наконец-то улучила минутку побыть одной и перевести дух и тут я услышала стук в дверь. I finally had a moment to myself where I could take a breath, and I heard a knock at the door.
Получила пару писем, несколько звонков, а потом стук в дверь. I got a couple letters, some phone calls, and then a knock at the door.
Громкий стук в дверь A loud knock at the door
И каждый раз, услышав стук в мою дверь, я буду надеяться, что это он. And every time there's a knock at my door, I'm gonna hope that it's him.
Они могут услышать стук высоких каблуков за пару кварталов, но начни рассказывать им, что Сюзанна на работе подстриглась, как ты, и всё, они будто глухие. They can hear a pair of high heels from two blocks away, but tell 'em about Suzanne at work who stole your haircut, it's like they're deaf.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.