Ejemplos de uso de "закупки" en ruso con traducción al inglés

<>
Совместные закупки и единые стандарты Joint procurement and common standards
Записи цен закупки номенклатур необходимо вводить вручную. The item purchase price records must be manually entered.
Правила закупки разнятся только среди юридических лиц. Purchasing rules vary only among their legal entities.
Увеличение её относительно текущих уровней может вызвать так называемые «панические закупки». If it accelerates from current levels, it might cause panic buying.
Закупки и источники [AX 2012] Procurement and sourcing [AX 2012]
закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой. most individuals' purchases of prescription medicines are covered by insurance.
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране. And Purchasing for Progress today is in 21 countries.
В одни годы оно осуществляет крупные закупки вооружения, в другие резко их уменьшает. This customer in some years goes in for heavy military procurement, and in others cuts buying way down.
В модуле "Закупки и источники": In Procurement and Sourcing:
Укажите, какие заявки на покупку подходят для консолидации закупки. Determine which purchase requisitions are eligible for requisition consolidation.
Со второй идеей критиков – Германия скупится на глобальные закупки – ситуация несколько более сложная. Critics’ second point, that Germany is stingy with its global purchasing, is more complicated.
Просмотры видео — Показы (CPM) — это тип ставок по умолчанию и рекомендованный способ закупки для продвижения бренда. Video Views - Impression (CPM) is the default bid type and is the recommended buying method for driving brand impact.
Настройка параметров модуля "Закупки и источники" Set up Procurement and sourcing parameters
Если цена закупки продукта превышает это пороговое значение, продукт рассматривается как ОС. If the purchase price of a product exceeds this threshold, the product is treated as a fixed asset.
В экстренном случае или особой ситуации можно создать заказ в обход стандартного процесса закупки. In an emergency or special circumstance, you can create an order that circumvents the usual purchasing process.
В Microsoft Dynamics AX 2009 группы продуктов используются как на стороне закупки, так и на стороне продажи. In Microsoft Dynamics AX 2009, product groups are used on both the buying side and the selling side.
Из области навигации "Закупки и источники" From Procurement and sourcing
Индекс промышленного производства и закупки бумаги и картона в США, 1997-2005 годы United States industrial production index and purchases of paper and paperboard, 1997-2005
Смогут ли страны продолжить закупки и доставку вакцин, которые были внедрены с помощью GAVI? Will countries be able to continue purchasing and delivering the vaccines that were introduced with Gavi support?
распространенным сигналом является падение линии %К ниже уровня 20 - рынок считается перепроданным, и это воспринимается как сигнал закупки; • Common triggers occur when the %K line drops below 20 – the stock is considered oversold, and it is a buying signal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.