Exemplos de uso de "запасов" em russo

<>
Настройка статуса запасов [AX 2012] Set up an inventory status [AX 2012]
Терминологическое описание видов и запасов Species and stock terminology
Оценка запасов производится в условиях неопределенности. Estimation of reserves is done under conditions of uncertainty.
Статья 3 Хранение и уничтожение запасов Article 3 Storage and stockpile destruction
Ты думаешь насчет запасов воздуха. You're thinking about air supply.
Предприятия не ведут подробный учет движения запасов. Businesses do not keep details of flows through inventories.
Под этой грядой и рядом с ней сосредоточено около четверти запасов энергоносителей Земли. Under and around this formation lies nearly a quarter of the Earth’s remaining fossil fuel resources.
Наша цель — заключить юридически обязательный документ, запрещающий применение, производство, передачу и накопление запасов кассетных боеприпасов, наносящих недопустимый ущерб гражданскому населению. Our aim is to conclude a legally binding instrument prohibiting the use, production, transfer and stockpiling of cluster munitions, which cause unacceptable harm to civilians.
Первая поставка с запасов на ваших кораблях. First shipment from what stores you have aboard your ships.
В дополнение к этому, по данному району мы даем оценку в 8,07 триллиона кубометров технически извлекаемых запасов сланцевого газа. In addition for this prospective area, we estimate a risked shale gas in place of 1.92 trillion cubic feet with 285 trillion cubic feet as the risked, technically recoverable shale gas resource."
Скрытность коммунистов в том, что касалось золотых запасов страны, заставила многих предполагать, что партийные элиты скопили огромное количество золота и вывезли его из Советского Союза перед тем, как в 1991 году он распался. Communist secrecy regarding the country’s gold holdings fueled speculation that party elites had amassed a huge hoard of bullion that they spirited out of the country before the Soviet Union disintegrated in 1991.
Сопротивляясь глобальной тенденции к прозрачности и открытости, США создали динамичный новый рынок для запасов иностранного капитала. By resisting new global disclosure standards, the U.S. is creating a hot new market, becoming the go-to place to stash foreign wealth.
Приостановка перерасчета запасов [AX 2012] Pause inventory recalculation [AX 2012]
ее запасов девственно чистой экологии. its stock of pristine ecology.
В ней находится 10% мировых запасов нефти. It has 10% of global oil reserves.
Размещение запасов и зоны повышенной опасности взрыва Stockpile locations and explosion danger areas
Их совместных запасов хватит только лет на 15. And together they only form about 15 years of supply.
балансовая стоимость товарно-материальных запасов, служащих обеспечением по обязательствам. the carrying amount of inventories pledged as security for liabilities.
Другие призывают к выпуску МВФ специальных прав заимствования (СДР) или использованию золотых запасов МВФ. Others call for allocating Special Drawing Rights (SDR’s) from the IMF, or for using the IMF’s gold resources.
Беларусь по-прежнему выступает за универсализацию Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении. Belarus continues to advocate universalization of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.