Exemples d'utilisation de "игра стоит свеч" en russe

<>
Тот факт, что мы верим в необходимость такого поведения (неважно, справедливо это или нет), считая, что "игра стоит свеч", отнюдь не означает, что с нами согласны остальные. The fact that we believe, however reasonably, such conduct to be necessary — that “the price is worth it” — does not mean others will agree with us.
Игра стоит свеч. The game is worth the candle.
Игра не стоит свеч. The game is not worth the candle.
Кроме того, поскольку они были квалифицированными специалистами по ценным бумагам, мне обычно удавалось достаточно быстро узнать их точку зрения по наиболее важным вопросам, и чтобы принять решение, стоит ли игра свеч, оставалось лишь сделать некоторые уточнения в исследовании интересовавшей меня компании. Furthermore, since they were trained investment men, I could usually get rather quickly their opinion upon the key matters most important to me in my decision as to whether it might be a good gamble to investigate the company in question.
Достаточно ли мы изучили потенциальную стоимость этого комфорта и облегчения жизни и спросили ли мы себя – а стоит ли игра свеч? Have we given sufficient consideration to the potential cost of all of this comfort and ease, and asked ourselves if the price is worth it?
Пузырь еще больше раздувается из-за асимметрии между теми, кто утверждает, что цены будут расти и покупают, и теми, кто предсказывает падение, но не участвуют в торгах, поскольку игра на понижение стоит слишком дорого. The bubble is inflated further by the asymmetry between those who bet that prices will rise and buy, and those who forecast a fall, but stay out because to sell short is too costly.
В мире, где ведется "честная игра", обратная сторона установления правил - это соблюдение этих правил, что может потребовать принятия принудительных мер, таких как экономические санкции и другие невоенные средства В случае крайней необходимости ЕС должен быть готов прибегнуть к военной защите ценностей и принципов, которые, он считает, стоит защищать. In a world of fair play, the flip side of rule making is compliance, and compliance may require enforcement, through economic sanctions and other non-military measures.
Вместо этого она дала просто убийственный ответ: "Мы думаем, что игра стоила свеч". Instead, she responded chillingly: “we think the price is worth it.”
Игра не состоялась из-за дождя. The game was rained out.
Сравнение медвежьих свеч Comparing bearish candlesticks in the same manner
Тебе не стоит завтракать каждый день. You should not have breakfast every day.
По-моему игра простая. I found the game easy.
• … поддержку и сопротивление можно проводить либо по теням, либо по телам свеч. Выбор зависит от вашей стратегии; • … support and resistance may be drawn using the wicks or the bodies of the candlesticks, as long as you are consistent in your approach.
Этот замок стоит посетить. The castle is worth visiting.
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием. Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
FxPro предоставляет бесплатно Autochartist всем клиентам с реальными пополненными торговыми счетами, а также клиентам с демо-счетами с задержкой на 5 свеч. FxPro offers Autochartist to all our clients with funded trading account free of charge and for Demo account holders with a delay of 5 candlesticks.
Сколько стоит морковь? How much do the carrots cost?
Игра всё ещё идёт? Is the play still running?
Сравнение свеч на практике для анализа баланса сил Comparing candles in practice to assess the balance
Не стоит об этом беспокоиться. It's not worth worrying about it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !