Exemplos de uso de "изнашивание при фреттинг-коррозии" em russo

<>
даже при использовании балласта соединенные стальными стержнями связки шин через несколько лет распадутся вследствие коррозии стержней, что представляет собой серьезную проблему с точки зрения обслуживания. Even when ballasted, multiple tyre units that use steel reinforcement rods as a connector will separate after several years due to corrosion of the rods, posing serious maintenance concerns.
Экспертиза криминалистической службы Соединенного Королевства показала, что пятна коррозии соответствуют пятнам, появляющимся при погружении в морскую воду. Кроме того, эксперты изучили серебряную табличку на грифе скрипки, чтобы определить, соответствует ли она времени создания инструмента. Testing by the U.K. Forensic Science Service showed corrosion deposits were considered "compatible with immersion in sea water," while a silver expert studied a plate on the violin's neck to determine if it fit the time profile.
Эти колонны изготовлены из материалов (таких, как титан или фторированные углеводородные полимеры), стойких к коррозии, вызываемой растворами концентрированной соляной кислоты, или защищены покрытием из таких материалов и способны работать при температуре в диапазоне от 100°С до 200°С и давлении выше 0,7 МПа. These columns are made of, or protected by, materials (such as titanium or fluorocarbon plastics) resistant to corrosion by concentrated hydrochloric acid solutions and are capable of operating at a temperature in the range of 100°C to 200°C and pressures above 0.7 MPa.
Поэтому решение о повторном аэродинамическом испытании для определения величины К с целью проверки соответствия техническим условиям через 6, 9 или 12 лет принимать не следует, пока в СПС не будут определены унифицированные на международном уровне и практически ориентированные допуски на изнашивание оборудования. Therefore, a decision on a repeat K-value tunnel test in the course of the usual requalification tests after 6, 9 or 12 years should not be taken until international, practice-oriented, standardized ageing tolerances have been defined in the ATP.
Довольно распространенная, но я нашёл следы лигроина керосина и ингибиторов коррозии. Pretty common, but I did find traces of naptha kerosene and corrosion inhibitors.
Не представляю себе прогулки при такой погоде. I can't imagine going out in this weather.
Она зеленеет, это что-то вроде коррозии. It's turning green, like some sort of corrosion.
Его поймали при краже яблок. He was caught stealing apples.
Во-вторых, мы могли бы выбрать возможность подвергать нашу информацию некоторой цифровой «коррозии» таким образом, чтобы она медленно разрушалась со временем (и если бы мы предполагали, что когда-либо нам захочется восстановить ее, то для этого нам приходилось бы делать превентивные шаги). Second, we could opt to expose our information to a form of digital “rusting,” so that it slowly erodes (and we would need to take proactive steps should we ever wish to recover some of it).
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка. During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Нет воды, нет коррозии. No water, no corrosion.
Спешка хороша только при ловле блох. Nothing must be done hastily but killing of fleas.
Уменьшение минимальной толщины стенки в результате появления коррозии во время эксплуатации. Shortfalls in the minimum wall thickness caused by corrosion during operation
Она потянула оба запястья при падении. She sprained both of her wrists in the fall.
Самые последние результаты за 2005-2006 годы свидетельствуют о том, что уменьшение степени коррозии прекратилось и в случае углеродистой стали. The most recent results in 2005-2006 indicated that the decrease for carbon steel had also ceased.
Ты не должен оставлять комнату ни при каких обстоятельствах. Under no circumstances must you leave the room.
В рамках Международной совместной программы по воздействию загрязнения воздуха на материалы, включая памятники истории и культуры (МСП по материалам), ведется работа по изучению выбросов тяжелых металлов (цинка, свинца и меди) в результате коррозии материалов. The International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Materials, including Historic and Cultural Monuments (ICP Materials) had been working on the release of heavy metals (zinc, lead and copper) due to the corrosion of materials.
Учитель пояснил свою теорию при помощи изображений. The teacher illustrated his theory with pictures.
С целью составления карт районов с повышенным риском коррозионного воздействия, оценки издержек коррозии и приемлемых уровней загрязнения было подготовлено два ряда функций " доза-реакция ": один- в отношении диоксида серы (SO2), который является основным загрязнителем, и другой- в отношении случаев воздействия множественных загрязнителей, в число которых дополнительно включены азотная кислота (HNO3) и твердые частицы (ТЧ). Two sets of dose-response functions have been developed for mapping areas of increased risk of corrosion, assessing corrosion costs and tolerable pollution levels: one for the sulphur dioxide (SO2)-dominant pollution and the other for multi-pollutant cases, additionally including nitric acid (HNO3) and particulate matter (PM).
Я сделаю это, но при одном условии. I'll do it, but there's one condition.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.