Exemplos de uso de "лечением" em russo com tradução "cure"

<>
Однако даже если, как утверждают популисты, «дефицит демократии» действительно существует, активное использование референдумов не является правильным лечением. But if there really is a “democracy deficit,” as populists claim, the increased use of referendums is no cure for it.
Обе стороны не согласны с природой Европейской болезни, а когда нет согласия по диагностике, трудно согласиться с лечением. The two sides disagree about the nature of the European sickness, and when there is no agreement on the diagnosis, it is hard to agree on a cure.
Этот новый порядок устранил бы и дисбаланс между профилактикой кризисов и их “лечением”, поставив в центр профилактику, как тому и следует быть. The new arrangement would also eliminate the imbalance between prevention and cure. The emphasis would be on prevention, where it properly belongs.
Однако поскольку при сокращении объёмов торговли рынки становятся более волатильными и непредсказуемыми, использование налогов против краткосрочных операций может стать тем лечением, которое хуже самой болезни. If, however, less trading makes markets more volatile and unpredictable, taxing short-termism could turn out to be a cure worse than the disease.
Поэтому существует насущная необходимость в доступном медицинском обслуживании, учитывающем специфику разных культур, способном привлечь общественных лидеров к контролю за лечением заболевания, начиная с первого контакта и до момента окончательного излечения. There is thus an urgent need for accessible, culturally sensitive health services that are able to involve community leaders in case management from the first contact to the final cure.
а также лечению ВИЧ/СПИДа. and cure HIV/AIDS.
Потому что уровень лечения вырос. Because our cure rate was higher.
Что-то вроде лечения покоем, да? Some sort of rest cure, yes?
Лечение оказалось бы хуже, чем сама болезнь. The cure would be worse than the disease.
Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание. To prescribe a cure, one must first diagnose the illness.
каждая требует различных диагнозов и различного лечения. each called for different diagnoses - and different cures.
Он объехал весь мир в поисках лечения. He travelled the world seeking a cure.
Более того, лечение может быть хуже, чем болезнь. Moreover, the cure can be worse than the disease.
Заклинание "абракадабра" впервые использовали для лечения сенной лихорадки. "Abracadabra" was first uttered to cure hay fever.
Если вам не будет хватать ресурсов, уровень лечения упадет. If you don't have the proper resources, your cure rate could go down.
Так что лечение является столь же плохим, как и болезнь: So the cure is as bad as the disease:
Но не разумно это делать, предлагая лечение, которое хуже самой болезни. But it is not reasonable to do so by proposing a cure that is worse than the disease.
И все же твердая валюта как средство лечения не выдерживает тщательной проверки. Yet the hard-money cure cannot withstand scrutiny.
А проблема такого лечения заключалась в его дороговизне, и в сложности применения. And the problem with this cure was it was very expensive, and it was very complicated to use.
Диагноз не дающий ни объяснений, ни лечения по определению не является диагнозом. A diagnosis that provides neither an explanation nor a cure is by definition not a diagnosis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.