Sentence examples of "обеспечивать деньгами" in Russian

<>
Таким образом, банки и международные учреждения, которые предоставили деньги Мубараку, должны нести ответственность за свой выбор обеспечивать деньгами его репрессивный режим. So the banks and international institutions that lent money to Mubarak should bear the responsibility of their choice to bankroll his repressive regime.
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
У него большая семья, которую надо обеспечивать. He has a large family to provide for.
Во-первых, счастье связано с деньгами. Firstly, happiness is related to money.
У моего дяди большая семья, которую нужно обеспечивать. My uncle has a large family to provide for.
Ты волен поступать со своими деньгами, как пожелаешь. You are free to do as you please with your money.
Упаковка должна быть такой прочной, чтобы обеспечивать достаточную защиту товаров. The packaging must be tight enough to offer the wares sufficient protection.
Если бы ты выиграл десять миллионов долларов в лотерее, ты бы что сделал с этими деньгами? If you won ten million dollars in a lottery, what would you do with that money?
Упаковка должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке. The packing must insure the safety of the goods during transportation.
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения. If we have money problems we can always dip into our savings.
"Я считаю, что обеспечивать соблюдение закона до тех пор, пока он не изменится - наша прямая обязанность", - говорит он. "I do not think I'm wasting my time continuing to enforce the law until it changes," he said.
Что ты сделал с деньгами? What did you do with that money?
Правительства в странах всего мира продолжают думать над тем, как обеспечивать энергетические нужды. Governments in countries of the entire world continue to think about how to supply energy needs.
Кстати, что случилось с деньгами, которые я тебе одолжил? By the way, what happened to the money I lent you?
Такой экперимент уже проводит крупнейшая энергетическая компания страны, а принятые законы позволяют региональным властям обеспечивать часть досрочной пенсии для работников со стажем. Such an experiment is already being conducted by the largest energy company in the country, and the adopted laws allow regional authorities to provide for a portion of early retirement for experienced workers.
Что ты собираешься делать с этими деньгами? What are you going to do with this money?
При инфляции в 6% он сможет обеспечивать будущий потребительский спрос примерно на текущем уровне, ожидают в Goldman Sachs. With 6% inflation, it could keep the future consumer demand at approximately the current level, anticipates Goldman Sachs.
Если у тебя сейчас не очень с деньгами, в этот раз заплачу я. If you're low on money, this one will be on me.
Клиент подтверждает и понимает, что FXDD MALTA может обеспечивать Управляющему счетом у денежное вознаграждение за операции по купле-продаже, осуществляемые им от имени Клиента на его Счете за каждую трейдинговую операцию. Customer acknowledges and understands that FXDD MALTA may provide the Trading Agent with monetary compensation for purchases and sales done on behalf of the Customer's Account on a per trade basis.
Вор скрылся с деньгами. The thief got away with the money.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.