Sentence examples of "область изменения значений" in Russian
После этого можно использовать форму Массовое изменение для изменения значений нескольких ресурсов одновременно.
Then you can use the Bulk edit form to modify values of many resources at the same time.
Эта процедура используется для изменения значений по умолчанию в полях ответа конкретного запроса предложения.
Use this procedure to change a specific RFQ’s reply fields from the default settings.
После изменения значений в диспетчере IIS в файл web.config (клиентского доступа или внутренний), описанный в таблице, записывается новый ключ maxAllowedContentLength.
After you change the value in IIS Manager, a new maxAllowedContentLength key is written to the corresponding Client Access or backend web.config file that's described in the table.
В Microsoft Dynamics AX 2009 пользователи могут использовать форму Редактировать аналитики для изменения значений аналитик проводок по запасам непосредственно в базе данных.
In Microsoft Dynamics AX 2009, users can use the Edit dimensions form to change dimension values for inventory transactions directly in the database.
Для добавления сведений в цель без изменения значений ее полей используйте вкладку Комментарии.
Use the Comments tab to add information to a goal without modifying the field values for the goal.
Настройка кодов причин банка, которые можно использовать, чтобы объяснить причины введения некоторых типов проводок или почему некоторые изменения значений полей.
Set up bank reason codes, which you can use to explain why some types of transactions were entered or why some field values were changed.
Затрагиваются только проекты, создаваемые после изменения значений параметров.
Only projects that are created after you change a setting are affected.
Щелкните Атрибуты для просмотра атрибутов, назначенных продуктам, и добавления или изменения значений, если требуются изменения.
Click Attributes to view the attributes that are assigned to the products, and add or modify attribute values if changes are required.
Основная причина предложенного изменения значений НТТ заключается в необходимости учета более высоких рабочих температур мотоциклов, оборудованных дисковыми тормозами, и сокращения времени охлаждения тормозов между остановками.
The primary reasons for proposing a change in the IBT are to accommodate the higher operational temperatures of motorcycles equipped with disc brakes and to reduce the cooling times between stops.
В любом случае требуется осмотрительный подход к полученным значениям и тщательное изучение того, в какой мере рекомендации зависят от изменения значений, полученных методом экстраполяции данных об отдаче;
In any case, the resulting values need to be treated with caution, and the sensitivity of recommendations to changes in these values derived from benefits transfer procedures should be examined;
Если требуется больше места для ввода или изменения значений в поле свойства, нажмите клавиши SHIFT+F2 для отображения поля Область ввода.
To provide more space for entering or editing a property setting in the property box, press SHIFT+F2 to display the Zoom box.
Запрещение изменения списка значений в режиме формы
Prevent the editing of the value list in Form view
По умолчанию для изменения списка значений в программе Access используется встроенная форма.
By default, Access provides a built-in form for the purpose of editing the value list.
Чтобы пересчитать восстановительную стоимость и страховые суммы для групп основных средств, необходимо сначала указать процент изменения имеющихся значений восстановительной стоимости и страховых сумм, а затем выполнить периодическое обновление, чтобы действительно пересчитать эти значения.
To recalculate replacement costs and insured values for fixed asset groups, you must first specify the percentage by which to change the existing replacement costs and insured values, and then perform the periodic update to actually recalculate the values.
Он внес предложение о том, чтобы после укрепления безопасности, в том числе посредством изменения предельных значений и ужесточения требований, поправки во всех случаях принимались в качестве поправок новых серий и чтобы они содержали переходные положения с указанием даты, с которой Договаривающиеся стороны могут отклонять предыдущие официальные утверждения.
He proposed that, when the safety level was improved, including the modification of limit values and more strengthen requirements, it should always be adopted as a new Series of amendments and should contain transitional provisions specifying the date when the Contracting Parties might refuse the previous approval.
На рисунке IV отражены некоторые результаты предыдущего анализа тенденций, которые подтверждают наличие четких тенденций изменения наблюдаемых значений экологических параметров для SO2, NOx и Н + и коррозии стали и цинка, подвергающихся воздействию в случае наличия и отсутствия их защиты.
Figure IV shows some results of the previous trend analysis that confirmed clear trends in observed values of the environmental parameters SO2, NO2 and H + and in the corrosion of steel and zinc exposed in both unsheltered and sheltered position.
После изменения фотометрических значений в соответствии с предписаниями настоящих Правил в точке с максимальной силой света в зоне D (Еmах) и в точке НV производится проверка образца передней противотуманной фары в сборе на стабильность фотометрических характеристик в условиях эксплуатации.
Once the photometric values have been measured according to the prescriptions of this Regulation, in the point of maximum illumination in zone D (Emax) and in the point HV, a complete front fog lamp sample shall be tested for stability of photometric performance in operation.
Коды причин помогают объяснить причины введения или изменения некоторых типов проводок или значений полей.
Reason codes help to explain why some types of transactions or field values were entered or changed.
На втором этапе в рамках этой процедуры производился отбор потенциального основного лица в домохозяйстве, позволявший восстановить согласованность редактирования данных по домохозяйству на основе изменения минимального (взвешенного) числа значений демографических переменных.
In the second step, the procedure selected the potential reference person which allowed to restore the household edit consistency changing the minimum (weighted) number of values of the demographic variables.
Результатом применения сценариев изменения климата (" ИК ") явилось сокращение значений индекса AFst6 для озимой пшеницы (даже в случае повышения фоновой концентрации тропосферного О3: " ИК + О3 ") для большей части Европы, но не для районов Центральной Европы с континентальным климатом (диаграмма 1).
Application of the climate change scenarios (“CC”) resulted in a decrease of the AFst6 for winter wheat (even with an increase in tropospheric background O3 concentration: “CC + O3”) for most of Europe, but not for Continental Central Europe (figure 1).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert