Exemplos de uso de "обнаружена" em russo
Traduções:
todos3351
find1987
discover713
detect515
reveal72
show up5
sense4
bring to light4
unveil2
outras traduções49
Итак, одна из проблем с фильтрами-пузырями была обнаружена исследователями в Netflix.
So one of the problems with the filter bubble was discovered by some researchers at Netflix.
Религия, старая или новая, подчеркивающая удивительность Вселенной, которая обнаружена современной наукой, может вызвать больше уважения и благоговения, чем традиционные верования".
A religion, old or new, that stressed the magnificence of the universe as revealed by modern science might be able to draw forth reserves of reverence and awe hardly tapped by the conventional faiths."
В ограничениях по доставке обнаружена вложенная группа рассылки
Nested distribution group found in delivery restrictions
Кроме того, вчера в Гуш-Катифе была обнаружена 100-килограммовая бомба, спрятанная в баке с горячей водой.
Also yesterday, a 100-kilogram bomb, hidden in a hot water boiler, was discovered in Gush Katif.
В результате исследования стоимости стрижки пуделя на территории Большого Бостона, проведенного Школой государственного управления имени Кеннеди Гарвардского университета, была обнаружена более чем 100% разница в ценах.
A survey of the cost of grooming a poodle in the Greater Boston Area conducted by Harvard's Kennedy School of Government revealed price differences in excess of 100%.
Обнаружена вложенная группа рассылки, но включена сплошная проверка ограничений
Nested distribution group found but flat restriction checking enabled
Если была обнаружена более новая версия, появится новое окно "Live Update" и будет предложено скачать это обновление.
If a new version has been discovered, a new window named "Live Update" will appear, the client will be offered to download the update(s).
После завершения проверки и получения лабораторных результатов заводится санитарный журнал или даются надлежащие рекомендации в плане продолжения лечения пациентов, у которых в ходе проверки была обнаружена та или иная болезнь.
After an examination has been completed and the laboratory findings received, the sanitary book is issued or appropriate recommendations are given in terms of the continued treatment of patients in case an examination has revealed some disease.
Сердцевина системы страха мозга обнаружена в области, называемой "амигдала" ("amygdala").
The core of the brain's fear system is found in a region called the "amygdala".
4 июня ливанские силы безопасности сообщили, что вблизи деревни Аддайса ими была обнаружена и уничтожена ракетная установка «Катюша».
On 4 June, the Lebanese security forces reported that they had discovered and removed a Katyusha rocket in the vicinity of Addaysseh village.
С 14 октября 2014 г. ресурсы Facebook, включая API Facebook Platform и API Real-Time Updates, не поддерживают протокол SSL 3.0, поскольку в тот день была обнаружена уязвимость этого протокола.
On October 14, 2014, we dropped support for SSL 3.0 across Facebook properties, including the Facebook Platform API and the Real-Time Updates API, after a vulnerability in the protocol was revealed that day.
Средство DomainPrep следует запустить в домене, в котором обнаружена эта ошибка.
You must run DomainPrep in the domain where this error is found.
Папка "Элементы с возможностью восстановления" индексируется службой поиска Exchange и может быть обнаружена с помощью обнаружения электронных данных на месте.
The Recoverable Items folder is indexed by Exchange Search and can be discovered by using In-Place eDiscovery.
Это означает, что обнаружена несовместимая видеокарта.
This means that an incompatible GPU is being detected.
С 14 октября 2014 г. компоненты Facebook, включая API Facebook Platform и API Real-Time Updates, не поддерживают протокол SSL 3.0, поскольку в тот день была обнаружена уязвимость этого протокола.
On October 14, 2014, we dropped support for SSL 3.0 across Facebook properties, including the Facebook Platform API and the Real-Time Updates API, after a vulnerability in the protocol was revealed on October 14, 2014.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie