Sentence examples of "один ко многим" in Russian
Вы создали связь «один ко многим» с помощью области «Схема данных».
You’ve now created a one-to-many relationship by using the Relationships pane.
Один из самых простых способов создать связь «один ко многим» — с помощью мастера подстановок.
One of the easiest ways to create a one-to-many relationship is to use a tool called the LOOKUP WIZARD.
Связь может быть одного из следующих типов: один к одному, один ко многим, многие ко многим.
A relationship can be one-to-one, one-to-many, or many-to-many.
Это таблицы, между которыми создаются связи. Линия указывает, относится ли связь к типу «один ко многим».
These are the tables involved in the relationship, and the line tells you whether it's a one-to-many relationship.
Теперь необходимо создать пару отношений «один ко многим» между связующей таблицей и таблицами, которые она будет связывать.
The next thing you do is create a pair of one-to-many relationships between the junction table and the other tables involved in the relationship.
Мы создали связь «один ко многим» с помощью мастера подстановок, создали внешний ключ и изменили один из параметров связи.
We’ve now created a one-to-many relationship by using the Lookup Wizard, we’ve created the foreign key, and we’ve changed a relationship setting.
При связи «один ко многим» каждая запись из одной таблицы может связываться с одной или несколькими записями в другой.
You have a one-to-many relationship when a single record in one table is related to one or more records in another table.
Мы видим, что Access использовал связь «один ко многим» как ШАБЛОН для соединения, а это значит, что перед нами внутреннее соединение.
You can see that Access used a one-to-many relationship as a PATTERN for the join, and that means it's an inner join.
В любой реляционной базе данных используются три типа связей между таблицами: один ко многим, многие ко многим, и один к одному.
Any relational database uses three types of relationships between its tables. One-to-many, many-to-many, and one-to-one.
В области Схема данных эта связь представлена простой линией без единицы или символа бесконечности, которые обозначают связь «один ко многим» или «многие ко многим».
If we review the Relationships pane, you can see the relationship is shown as just a plain line without the 1 or infinity symbol which indicate the one-to-many or many-to-many relationships.
Хотя этот тип связей используется не так часто, как связи «один ко многим» или «многие ко многим», все же полезно знать, как он создается.
Although this type of relationship is not used as much as the one-to-many or many-to-many relationships, it’s still good to know how it’s done.
Доллар значительно укрепился по отношению ко многим валютам развивающихся рынков, увеличивая волатильность и способствуя дальнейшему спаду.
The dollar strengthened dramatically versus most emerging market currencies, only heightening volatility and contributing to a further downward spiral.
Главной проблемой начала 21 века можно считать то пренебрежение, с которым власти Китая относятся ко многим элементам международного порядка и к части возникших по итогам Второй мировой войны международных организаций.
The greatest challenge for the early 21st century is that China’s leadership has contempt for much of the international order and many of the international organizations developed since the second world war.
Для доступа ко многим Службам вам понадобится учетная запись Microsoft.
You’ll need a Microsoft account to access many of the Services.
Как и ко многим другим видам традиционной китайской медицины, к иглоукалыванию на Западе в течение многих веков относились с подозрением.
Like many other traditional Chinese medicines, acupuncture has for many centuries been viewed suspiciously in the West.
Генетические изучения фруктовой мухи привели ко многим переломным открытиям, три из которых были награждены Нобелевской Премией - одну дали на раннем этапе за открытие о том, что гены переносятся хромосомами, затем другую - за открытие о том, что рентгеновские лучи могут вызвать мутации и третью - не так давно - за открытие лежащего в основе генов образования эмбрионального плана тела.
Genetic studies of the fruit fly have produced many breakthrough discoveries, three of which earned Nobel prizes-one early on for the discovery that genes are carried by chromosomes, another subsequently for the discovery that mutations can be produced by X-rays, and a third more recently for discovery of the genes underlying formation of the embryonic body plan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert