Exemplos de uso de "отдаленное" em russo com tradução "distant"

<>
Германия занимает отдаленное второе место: там 21% опрошенных предпочли бы получить постоянную работу. Germany ranks a distant second, with 21% of those surveyed saying they would prefer a permanent position.
Соглашение о прекращении огня между обеими сторонами, вступившее в силу в марте 2013 года, стремительно превращается в отдаленное воспоминание. The ceasefire struck between the two sides in March 2013 is fast becoming a distant memory.
Для религиозной иерархии шиитов, давно привыкшей к тому, что пришествие Махди откладывается на отдаленное будущее, настойчивый милленарианизм Ахмадинежада является довольно неприятным явлением. For the Shia religious hierarchy, long accustomed to relegating the advent of the Mahdi to a distant future, Ahmadinejad’s insistent millenarianism is troublesome.
Мы можем рассказать о далеком прошлом, строить планы на отдаленное будущее, обсуждать между собой идеи, чтобы идеи развивались за счёт мудрости, накопленной группой. We can talk about the distant past, plan for the distant future, discuss ideas with each other, so that the ideas can grow from the accumulated wisdom of a group.
Полагая, что можно изобрести устройство, которое будет определять квантовое состояние вещества индивидуума в местоположении и передавать эту модель в отдаленное местоположение для повторной сборки, у тебя не будет фактически транспортированного индивидуума. Assuming a device could be invented which would identify the quantum state of matter of an individual in one location and transmit that pattern to a distant location for reassembly, you would not have actually transported the individual.
Если всеобщее выполнение международного порядка, основанного на правилах, пока еще похоже на отдаленное будущее, важной причиной для этого является то, что страны, которые должны быть ведущими в этой сфере, очень часто ведут себя как государства-изгои. If universal conformity to a rules-based international order still seems like a distant prospect, an important reason is that countries that should be leading the charge still so often behave like rogue states.
Она выглядела отдаленной за ланчем. She seemed distant at lunch.
Но это пока отдалённая перспектива. But that remains a distant prospect.
Это не очень отдалённое будущее. This is not the very distant future.
Покупка дома для них является отдалённой мечтой. Likewise, buying a home is a distant dream.
В отдаленном будущем политический союз по-прежнему возможен. Political union may remain possible in the distant future.
Он услышал тихий и по-видимому очень отдаленный звук. He heard a low and distant sound.
Таким образом, луна может показаться более отдаленной людям, которые говорят: Thus, the moon may appear more distant to people who say:
Сегодня, перспектива их возвращения кажется более отдаленной, чем когда-либо. Today, the prospect of their return seems more distant than ever.
Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира One thing is distant relationships among human languages.
И, если честно, у меня отдаленный взгляд на польскую проблему. And, frankly, I have a distant view of the Polish problem.
Увы, выборы делают такое соглашение более отдаленным, чем когда-либо. Alas, the election makes such agreement more distant than ever.
Эта цель, по-прежнему, является отдаленной перспективой для огромного количества детей. This goal is still a distant prospect for far too many children.
Скоро я надену парадную форму и буду вышагивать на отдаленном берегу. I'm to don a ceremonial uniform and hold mighty sway on some distant shore.
Я думаю, мы к этому придём в не слишком отдаленном будущем. I think we'll get there in the not too distant future.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.