Exemplos de uso de "ошибками" em russo com tradução "wrong"

<>
Все эти расчёты оказались трагическими ошибками. Every calculation proved to be disastrously wrong.
Страдания, вызванные ошибками прошлого, не оправдывают нынешнюю или будущую жестокость. The suffering from past wrongs does not justify current and future cruelty.
Генезис вопроса о праве на развитие связан с историческими ошибками, совершенными в процессе однобокого развития, и подход, построенный на праве на развитие, позволил бы устранить дисбалансы в международных экономических условиях, а именно в существующем финансовом порядке, торговой системе, в знаниях и технологиях, а также в процессе принятия экономических решений. The Right to Development owed its genesis to the historical wrongs committed in the process of lopsided development and an approach based on the Right to Development would address the imbalances in the international economic environment, namely in its financial order, trading system, knowledge and technology, and economic decision making.
Поскольку генезис вопроса о праве на развитие связан с историческими ошибками, совершенными в процессе однобокого развития, подход, построенный на праве на развитие, позволил бы устранить диспропорции в международных экономических условиях, а именно в существующем финансовом порядке, торговой системе, в знаниях и технологиях, а также в процессе принятия экономических решений. As the right to development owed its genesis to the historical wrongs committed in the process of lopsided development, an approach based on the right to development would address the imbalances in the international economic environment, namely, in its financial order, trading system, knowledge and technology, and economic decision-making.
Эти фото показывают, что нравственность присутствует во всех религиях, во всех верах, на всех континентах. Нравственность, которая не только помогает нам разделять чувства других и верить во что-то большее, чем мы сами, но и взывает к нашему долгу действовать, когда мы сталкиваемся с ошибками, требующими исправления, с повреждениями, нуждающимися в восстановлении, с проблемами, требующими устранения. What these pictures demonstrate is that there is a moral sense across all religions, across all faiths, across all continents - a moral sense that not only do we share the pain of others, and believe in something bigger than ourselves but we have a duty to act when we see things that are wrong that need righted, see injuries that need to be corrected, see problems that need to be rectified.
Ошибка Гринспена была в непредусмотрительности. In hindsight, Greenspan was wrong.
Ошибка Гринспана была в непредусмотрительности. In hindsight, Greenspan was wrong.
им становится страшно совершать ошибки. They have become frightened of being wrong.
Ошибки на китайском рынке недвижимости China’s Real-Estate Wrongs
Не будет ли это ошибкой? Will it feel wrong?
В политике ЕС присутствует фундаментальная ошибка. There is something fundamentally wrong with EU policy.
Так в чем же была ошибка? What went wrong?
Двойная ошибка не дает правильного результата. Two wrongs don't make a right.
Но где же была допущена ошибка? But where did it all go wrong?
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Because it's such a small sculpture, nothing can go wrong.
Но думать так было бы ошибкой. But you would be wrong.
Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания. This talk is about righting writing wrongs.
Запаниковав, Корки стреляет и тут его ошибка. That bullet whizzing by panicked Corky, and he did the wrong thing.
Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять. Clearly, there are wrongs that need to be righted.
Смогут ли американские штаты исправить ошибки Трампа? Can US States Right Trump’s Wrongs?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!