Exemplos de uso de "превратились" em russo

<>
Traduções: todos557 turn375 outras traduções182
Мы все превратились в киборгов We are all cyborgs now
Некоторые рыбы превратились в амфибий. Fish tried amphibian life.
Ваши пальцы уже превратились в сосульки. Your fingers must be frozen solid.
Мы превратились в товарищей по несчастью. It became a friendship in damnation.
Вчерашние воинственные немцы сегодня превратились в «евронеженок». Yesterday’s war-loving German becomes today’s “Euroweenie.”
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание. Independent media are practically extinct.
Фитнес-центры превратились в новое место социализации. Gyms became new sources of community.
Другие, что неудивительно, превратились в откровенные диктатуры. Others, no surprise, became outright dictatorships.
Экологические проблемы превратились в "игру во взаимные обвинения". Environmental concerns have become a "blame game."
Чтобы местные жители превратились в защитников этого леса. The people would become the defenders of that forest.
После долгих экспериментов эти цилиндры превратились в это. Through a lot of experimentation, these cylinders eventually evolved into this.
Сотни тысяч превратились в беженцев в собственной стране. Hundreds of thousands are now refugees in their own homeland.
Когда утки вывели птенцов, они превратились в семью. When the ducks gave birth to those babies, they became a family.
Останки уже сильно разложились, и превратились в решето. These remains are severely degraded and riddled with holes.
Продолжавшиеся вопросы и брифинги превратились в настоящий лабиринт. The ongoing questions and briefings became a labyrinth.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий. Parasites have evolved into remarkably sophisticated creatures along the way.
В результате, наши финансовые рынки превратились в финансовые пирамиды. As a result, our financial markets became a pyramid scheme.
Их трупы вынесло на берег, и они превратились в зомби. And they had became zombies after their bodies were washed up on shore.
Из ведущего новостей, ведущего политика вы превратились в ведущего стада. You have gone from newsman to congressman to caveman.
Смоляные ямы Ла Бреа превратились в капканы для множества животных. The La Brea tar pits became traps for all kinds of animals.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.