Ejemplos del uso de "предыдущего" en ruso

<>
Протокол предыдущего заседания был утверждён. Minutes of the previous meeting were accepted.
Бузинный Жезл принадлежит волшебнику, который убил его предыдущего хозяина. The Elder Wand belongs to the wizard who killed its last owner.
Если цена закрытия текущего бара выше, чем предыдущего, то сила положительна. If the closing price of the current bar is higher than the preceding bar, the force is positive.
Нынешнее центристское правительство, в отличие от предыдущего, отказалось от национализма в пользу сбалансированного подхода к европейской безопасности. The current centrist government, unlike its predecessor, has eschewed nationalism in favor of a balanced approach to European security.
PREVSUM — сглаженная сумма предыдущего бара; PREVSUM — smoothed sum of previous bar;
Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне. The draft was a sugarcoated version of a previous text, proposed last June.
Также эти директора должны предоставлять ежегодный отчет, объясняя свой выбор, сделанный в течение предыдущего года. And these directors should provide an annual report explaining their choices during the preceding year.
Возвращает элементы с датами предыдущего месяца. Returns items with dates in the previous month.
Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия. Only 90 days after this, arguably the greatest discovery of the last century occurred.
Найдите имя или электронный адрес, выполнив действия из предыдущего раздела Поиск имен в адресной книге. Find the name or email address using the steps described in the preceding section, Find names in the Address Book.
Откройте базу данных из предыдущего примера. Open the example database from the previous example.
В этом случае следующий кризис будет, видимо, значительно отличаться от предыдущего. Against that background, the next crisis might be very different from the last one.
Скопируйте первый пример таблицы из предыдущего раздела и вставьте его на первый лист, начиная с первой ячейки. Copy the first sample table from the preceding section and paste it into the first worksheet, starting at the first cell.
Другой для информации от предыдущего уложенного кирпича. The other one is from the previous brick that was placed.
И, наконец, со времен предыдущего правления PRI изменилось в двух фундаментальных аспектах. Finally, the PRI has changed in two fundamental ways since it last held power.
Каждое число приблизительно в 1,618 раз больше предыдущего, а каждое предыдущее составляет приблизительно 0,618 от следующего. Each number is approximately 1.618 times more than the preceding one, and each number makes approximately 0.618 of the successive one.
Устанавливаю для эффектов параметр "Запускать после предыдущего". And I'll set these to Start After Previous.
Реализация железорудных окатышей практически не изменилась, оставшись на уровне предыдущего квартала (1471 тыс. тонн). Sales of iron ore pellets were virtually unchanged at the level of last quarter (1.47 mln tonnes).
Срок хранения восстанавливаемой задачи (повторяющейся задачи, которая создается повторно через указанное время после выполнения предыдущего экземпляра задачи) не ограничен. A regenerating task (which is a recurring task that regenerates a specified time after the preceding instance of the task is completed) doesn't expire.
Это на 5 дней меньше предыдущего рекорда. We shaved five days off the previous best time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.