Exemplos de uso de "происшедшего" em russo com tradução "occur"

<>
В связи с трагическими последствиями цунами, происшедшего в Индийском океане 26 декабря 2004 года, секретариат Форума принял участие в подготовке заявления Департамента по экономическим и социальным вопросам о поддержке. In response to the tragedy of the Indian Ocean tsunami that occurred on 26 December 2004, the Forum secretariat contributed to the message of support of the Department of Economic and Social Affairs.
Г-н Саха (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам) вновь отмечает, что, как показал опыт прошлого, объем фонда почти никогда не превышался, за исключением единственного случая, происшедшего в течение нынешнего двухгодичного периода в результате проведения мероприятий, связанных с осуществлением Итогового документа Всемирного саммита 2005 года, как это отмечается в примечании 2 к докладу Консультативного комитета. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) reiterated that past experience had shown that the level of the fund had almost never been exceeded, the only exception to that pattern having occurred during the current biennium as a result of activities related to the implementation of the 2005 World Summit Outcome, as mentioned in footnote 2 to the Advisory Committee's report.
Инцидент произошел в штате Теннесси. The incident occurred in the state of Tennessee.
Освенцим не произошел в вакууме. Auschwitz did not occur in a vacuum.
Во время транзакции произошла ошибка. An error has occurred during the transaction.
Произошли изменения в кадровом составе. Changes in personnel occurred.
Вы можете сказать: произошло чудо. You can say a miracle occurs.
Компания, в которой произошло событие. The company at which the event occurred.
Большинство смертей произойдут в бедных странах. Most will occur in poor countries.
Это может произойти по ряду причин. There are a handful of reasons why this error can occur.
(а) произошел Случай невыполнения обязательств; либо (a) an Event of Default has occurred; or
При отображении расписания синхронизации произошла ошибка. An error occurred displaying sync schedules.
Ошибка. Во время транзакции произошла ошибка. Error: An error has occurred during the transaction.
Но все произошло как раз наоборот. Instead, just the opposite has occurred.
Однако такого политического урегулирования не произошло. That political settlement has not occurred.
То же самое произошло в Хомсе. Similar events have occurred in Homs city.
Вчера в Индии произошло большое землетрясение. A big earthquake occurred in India yesterday.
Где вы были, когда произошёл взрыв? Where were you when the explosion occurred?
Предположить, не значит утверждать, что так произойдет. To suggest this is not to say that it will occur.
После установки этого флажка произойдут две вещи: When you select this check box, two things occur:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.